Paroles et traduction Barbatuques - Eu e o Muro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu e o Muro
Me and the Wall
Pela
primeira
vez
For
the
first
time
Foi
difícil
até
de
dar
tchau
pra
mãe
It
was
hard
to
even
say
goodbye
to
mom
Deu
receio
só
de
ver
It
was
scary
just
to
see
Que
eu
tava
sozinho
naquele
monte
de
gente
That
I
was
alone
in
that
crowd
Deu
vontade
de
fugir
I
felt
like
running
away
E
o
muro
nem
era
tão
alto
assim
And
the
wall
wasn't
even
that
high
Bem
que
eu
podia
brincar
I
could
have
played
outside
Todo
o
tempo
ali
fora
All
the
time
Bem
que
aquela
árvore
That
tree
Podia
ser
minha
casa
Could
have
been
my
house
Bem
que
eu
podia
ficar
I
could
have
stayed
there
Lá
no
campo
com
a
bola
On
the
field
with
the
ball
Será
que
essa
escola
não
vai
cortar
minha
asa?
Will
this
school
clip
my
wings?
Será
que
eu
vou
fazer
algum
amigo
aqui?
Will
I
make
any
friends
here?
Será
que
ele
também
tem
medo
de
dormir?
Is
he
also
afraid
of
sleeping?
Será
que
será
todo
dia
assim?
Will
every
day
be
like
this?
Medo
de
ser
o
que
o
mundo
espera
de
mim
Afraid
of
being
what
the
world
expects
of
me
Será
que
eu
vou
fazer
Will
I
make
Algum
amigo
aqui?
...
Any
friends
here?
...
Meu
pai
e
minha
mãe
My
father
and
my
mother
Disseram
que
quando
acaba
Said
that
when
it
ends
Começa
outra
fase
Another
phase
begins
Depois
do
fundamental
After
elementary
school
Tem
o
ensino
médio
e
a
tal
faculdade
There's
high
school
and
the
so-called
college
E
eu
ainda
não
entendi
And
I
still
don't
understand
Por
que
tanto
assunto
pra
tão
pouca
idade
Why
so
much
learning
for
such
little
age
Por
que
numa
semana
Why
in
one
week
São
cinco
dias
de
aula?
Are
there
five
school
days?
Quem
que
inventou
Who
invented
Essa
agenda
ao
contrário?
This
backward
schedule?
Pro
meu
aniversário
For
my
birthday
Conto
o
tempo
que
falta
I'm
counting
down
the
time
Quando
eu
mesmo
serei
When
will
I
be
O
autor
da
minha
história?
The
author
of
my
own
story?
Será
que
eu
vou
fazer
Will
I
make
Algum
amigo
aqui?
...
Any
friends
here?
...
Pela
primeira
vez
For
the
first
time
Eu
fiz
o
caminho
inteiro
sozinho
e
a
pé
I
walked
the
whole
way
by
myself
Será
que
agora
sim
Will
now
everyone
Todo
mundo
faz
o
que
gosta
e
o
que
quer?
Do
what
they
like
and
want?
Sabendo
que
pra
crescer
Knowing
that
to
grow
Algo
terá
que
morrer
ou
ficar
para
trás...
Something
will
have
to
die
or
be
left
behind...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Raszl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.