Barbatuques - Eu e o Muro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbatuques - Eu e o Muro




Eu e o Muro
Me and the Wall
Pela primeira vez
For the first time
Foi difícil até de dar tchau pra mãe
It was hard to even say goodbye to mom
Deu receio de ver
It was scary just to see
Que eu tava sozinho naquele monte de gente
That I was alone in that crowd
Deu vontade de fugir
I felt like running away
E o muro nem era tão alto assim
And the wall wasn't even that high
Bem que eu podia brincar
I could have played outside
Todo o tempo ali fora
All the time
Bem que aquela árvore
That tree
Podia ser minha casa
Could have been my house
Bem que eu podia ficar
I could have stayed there
no campo com a bola
On the field with the ball
Será que essa escola não vai cortar minha asa?
Will this school clip my wings?
Será que eu vou fazer algum amigo aqui?
Will I make any friends here?
Será que ele também tem medo de dormir?
Is he also afraid of sleeping?
Será que será todo dia assim?
Will every day be like this?
Medo de ser o que o mundo espera de mim
Afraid of being what the world expects of me
Será que eu vou fazer
Will I make
Algum amigo aqui? ...
Any friends here? ...
Meu pai e minha mãe
My father and my mother
Disseram que quando acaba
Said that when it ends
Começa outra fase
Another phase begins
Depois do fundamental
After elementary school
Tem o ensino médio e a tal faculdade
There's high school and the so-called college
E eu ainda não entendi
And I still don't understand
Por que tanto assunto pra tão pouca idade
Why so much learning for such little age
Por que numa semana
Why in one week
São cinco dias de aula?
Are there five school days?
Quem que inventou
Who invented
Essa agenda ao contrário?
This backward schedule?
Pro meu aniversário
For my birthday
Conto o tempo que falta
I'm counting down the time
Quando eu mesmo serei
When will I be
O autor da minha história?
The author of my own story?
Será que eu vou fazer
Will I make
Algum amigo aqui? ...
Any friends here? ...
Pela primeira vez
For the first time
Eu fiz o caminho inteiro sozinho e a
I walked the whole way by myself
Será que agora sim
Will now everyone
Todo mundo faz o que gosta e o que quer?
Do what they like and want?
Sabendo que pra crescer
Knowing that to grow
Algo terá que morrer ou ficar para trás...
Something will have to die or be left behind...





Writer(s): Charles Raszl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.