Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krev
mi
z
rukou
nešla
smýt
Das
Blut
ließ
sich
nicht
von
meinen
Händen
waschen
Pomsta
přitížila
mi
Die
Rache
wurde
mir
zur
Last
Vlastní
otec
mě
zradil
Mein
eigener
Vater
hat
mich
verraten
Nepřítel
za
branami
Der
Feind
vor
den
Toren
Vzpomínky
jsem
popravil
Die
Erinnerungen
habe
ich
hingerichtet
Co
se
stalo
dalo
mi
Was
geschah,
hat
mir
gegeben
Co
se
stalo
vzalo
mi
Was
geschah,
hat
mir
genommen
Duši
roztrhalo
mi
Meine
Seele
hat
es
zerrissen
Srdce
krvácelo
mi
Mein
Herz
blutete
Poslali
mě
tam
do
tmy
Sie
schickten
mich
dorthin,
in
die
Dunkelheit
Poslali
do
nicoty
Sie
schickten
mich
ins
Nichts
Jako
dítě
byl
jsem
tam
Als
Kind
war
ich
dort
Jako
dítě
byl
jsem
sám
Als
Kind
war
ich
allein
Nevěděl
jsem
kudy
kam
Ich
wusste
nicht,
wohin
Ztracenej
ve
světě
těch,
kteří
nechtěli
tam
mě
Verloren
in
der
Welt
derer,
die
mich
dort
nicht
wollten
Svrhli
mě
z
nebe,
do
oceánu
Sie
stürzten
mich
vom
Himmel,
in
den
Ozean
Tak
jako
měsíc,
svrhlo
zlo
So
wie
der
Mond,
stürzte
das
Böse
Nevěděl
jsem
že
existuje
zlo
Ich
wusste
nicht,
dass
das
Böse
existiert
Na
dně
oceánu,
moje
tělo
Auf
dem
Grund
des
Ozeans,
mein
Körper
Se
proměnilo,
v
hrst
perel
Verwandelte
sich
in
eine
Handvoll
Perlen
Zůstal
jsem
tam,
zůstal
jsem
u
dna
Ich
blieb
dort,
ich
blieb
am
Grund
Zůstal
jsem
sám,
přisahám
že
mě
nikdo
nehledal
Ich
blieb
allein,
ich
schwöre,
niemand
hat
mich
gesucht
Bylo
to
na
mě,
buď
to
to
vzdát
nebo
se
zvednout
a
jít
bojovat
Es
lag
an
mir,
entweder
aufzugeben
oder
aufzustehen
und
kämpfen
zu
gehen
Démoni
kolem
mě
tančili
valčík,
Dämonen
tanzten
um
mich
herum
Walzer,
živili
se
na
mí
nevinný
duši,
nährten
sich
von
meiner
unschuldigen
Seele,
živili
se
na
mí
zraněný
duši
nährten
sich
von
meiner
verletzten
Seele
Tahali
mě
za
nohy
do
pekla
Zogen
mich
an
den
Beinen
in
die
Hölle
Lezli
mi
do
snů,
bál
jsem
se
jít
spát
Krochen
in
meine
Träume,
ich
hatte
Angst
einzuschlafen
Lezli
mi
do
snů,
bál
jsem
se
jít
spát
Krochen
in
meine
Träume,
ich
hatte
Angst
einzuschlafen
Bál
jsem
se
že
se
tam
ztratím,
bál
jsem
se,
že
se
nevrátím
Ich
hatte
Angst,
mich
dort
zu
verlieren,
ich
hatte
Angst,
nicht
zurückzukehren
A
že
zemřu
jak
nikdo,
jak
další
co
to
vzdal
Und
dass
ich
sterbe
wie
niemand,
wie
ein
weiterer,
der
aufgegeben
hat
Že
neuvidím
slunce,
já
věděl
že
to
dám
Dass
ich
die
Sonne
nicht
sehen
werde,
ich
wusste,
dass
ich
es
schaffen
würde
Víra
mě
zachránila,
síla
za
mě
běžela,
láska
na
mě
čekala
Der
Glaube
hat
mich
gerettet,
die
Kraft
lief
für
mich,
die
Liebe
wartete
auf
mich
Tam
na
louce
plných
fialek
věděl
jsem
že
tam
musím
Dort
auf
der
Wiese
voller
Veilchen,
ich
wusste,
dass
ich
dorthin
musste
Moje
máma
plakala
za
oknem
nechtěl
jsem
aby
o
mě
měla
strach
Meine
Mama
weinte
hinterm
Fenster,
ich
wollte
nicht,
dass
sie
Angst
um
mich
hat
Krev
mi
z
rukou
nešla
smýt
Das
Blut
ließ
sich
nicht
von
meinen
Händen
waschen
Pomsta
přitížila
mi
Die
Rache
wurde
mir
zur
Last
Vlastní
otec
mě
zradil
Mein
eigener
Vater
hat
mich
verraten
Nepřítel
za
branami
Der
Feind
vor
den
Toren
Vzpomínky
jsem
popravil
Die
Erinnerungen
habe
ich
hingerichtet
Co
se
stalo
dalo
mi
Was
geschah,
hat
mir
gegeben
Co
se
stalo
vzalo
mi
Was
geschah,
hat
mir
genommen
Duši
roztrhalo
mi
Meine
Seele
hat
es
zerrissen
Srdce
krvácelo
mi
Mein
Herz
blutete
Poslali
mě
tam
do
tmy
Sie
schickten
mich
dorthin,
in
die
Dunkelheit
Poslali
do
nicoty
Sie
schickten
mich
ins
Nichts
Jako
dítě
byl
jsem
tam
Als
Kind
war
ich
dort
Jako
dítě
byl
jsem
sám
Als
Kind
war
ich
allein
Nevěděl
jsem
kudy
kam
Ich
wusste
nicht,
wohin
Ztracenej
ve
světě
těch,
kteří
nechtěli
tam
mě
Verloren
in
der
Welt
derer,
die
mich
dort
nicht
wollten
Já
mám
to,
chtěli
mě
zranit
Ich
hab's,
sie
wollten
mich
verletzen
Já
mám
to
hej
táto,
mami
Ich
hab's,
hey
Papa,
Mama
Hej
mami,
oni
mě
nedostali
Hey
Mama,
sie
haben
mich
nicht
gekriegt
Hej
táto,
koukej
na
mě
jsem
frajer
Hey
Papa,
schau
mich
an,
ich
bin
ein
cooler
Typ
A
frajer,
ten
nikdy
neprohraje
Und
ein
cooler
Typ,
der
verliert
niemals
Ten
nikdy
neprohraje
Der
verliert
niemals
Dokud
může
tak
hraje,
ten
nikdy
neprohraje
Solange
er
kann,
spielt
er,
der
verliert
niemals
Já
nikdy
neprohraju.
Ich
werde
niemals
verlieren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jegor Nauměnko, Petr Najdenov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.