Barbora Poláková - Krosna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbora Poláková - Krosna




Krosna
Рюкзак
Mám kluka s krosnou,
У меня есть парень с рюкзаком,
Není to príma?
Разве это не прелесть?
je moc starý,
Он уже совсем взрослый,
Proto krosnu.
Поэтому у него рюкзак.
tam své dítě,
Он носит там своего ребенка,
Taky pár knížek,
Еще пару книг,
305 vzpomínek.
305 воспоминаний.
Bolí ho záda.
У него болит спина.
Ženu prý vyložil,
Говорят, он высадил свою жену,
Byla bývalá,
Она уже была бывшей,
A byla těžká,
И была тяжелой,
Tak ven vyložil.
Вот он ее и высадил.
Někdy ho pohladím,
Иногда я его глажу,
Svačinu udělám.
Делаю ему бутерброд.
Jindy bych raději
В другой раз я бы лучше
šla jinou tůru.
пошла по другому маршруту.
I mám krosnu,
У меня тоже есть рюкзак,
Není to príma?
Разве это не прелесть?
I když jsem mladá,
Хоть я и молодая,
Taky mám krosnu.
У меня тоже есть рюкзак.
Taky mám krosnu,
У меня тоже есть рюкзак,
Není tak velká,
Он не такой большой,
Ale je těžká,
Но он тяжелый,
Tak jak jsem stará.
Настолько, насколько я стара.
Mám tam své lásky
Там мои любови
A taky nelásky,
И мои не-любви,
I první polibek
И первый поцелуй
Za první Delvitou
За первую Delvita
V Kolíně,
В Колине,
Je tam 5 zklamání,
Там 5 разочарований,
Asi 3 rajčata,
Примерно 3 помидора,
11 strachů
11 страхов
A půlka Bible.
И половина Библии.
dojdem na kopec
Когда мы доберемся до вершины
A sníme svačinu,
И съедим бутерброды,
Třeba tam krosny
Может быть, там рюкзаки
Budem moct nechat.
Можно будет оставить.
Třeba se rozběhnem,
Может быть, мы побежим,
Nebudem pospíchat
Не будем спешить
A budem lehcí,
И будем легкими,
Lehcí jak pírka.
Легкими как перышко.
A nebo ne.
Или нет.
A nebo ne.
Или нет.
A nebo ne.
Или нет.
A nebo ne.
Или нет.
A nebo ne.
Или нет.
A nebo ne.
Или нет.
A nebo ne.
Или нет.
A nebo ne.
Или нет.
A nebo ne.
Или нет.
A nebo jo.
Или да.
A nebo ne.
Или нет.
To asi podle toho,
Это, наверное, зависит от того,
Jak si to budeme přát.
Как мы этого захотим.
Budeme přát.
Захотим.
Budeme přát.
Захотим.
Jak si to budeme přát.
Как мы этого захотим.
Budeme přát.
Захотим.
Budeme přát.
Захотим.
Budeme přát.
Захотим.
Jak si to budeme přát.
Как мы этого захотим.





Writer(s): Jan Muchow, Barbora Polakova, David Hlavac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.