Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skoro
měsíc
je
v
čudu,
Almost
a
month
has
been
wasted,
Místo
kluka
mám
mičudu,
Instead
of
a
boyfriend,
I
have
a
big
nothing,
(Skoro
mesiac
je
preč
(Almost
a
month
is
gone
A
ty
si
voľná
heč)
And
you
are
single,
hooray)
Docela
to
vypadalo,
že
nám
bude
hezky,
It
looked
like
we'd
have
a
good
time,
Na
to
že
byl
zo
Žiliny,
mluvil
plyně
česky.
Even
though
he
was
from
Zilina,
he
spoke
fluent
Czech.
Nedals
mi
kytku
na
Valentýna,
You
didn't
give
me
a
flower
for
Valentine's
Day,
(No
tak
ti
ju
nedal
no)
(So
he
didn't
give
it
to
you,
no)
Sedím
tu
s
tvou
ségrou
a
s
litrem
vína,
I'm
sitting
here
with
your
sister
and
a
liter
of
wine,
Každej
lok
prokládám
mléčnou
Milkou,
I
wash
down
each
sip
with
a
Milky
Way,
Brambůrky
došly
před
malou
chvilkou.
I
ran
out
of
chips
a
little
while
ago.
(Nežer
už)
(Don't
eat
anymore)
Nedals
mi
kytku
na
Valentýna,
You
didn't
give
me
a
flower
for
Valentine's
Day,
Čekám,
že
mě
pozveš
aspoň
do
kína.
I
hope
you'll
at
least
invite
me
to
the
movies.
Ty
se
někde
couráš,
You're
somewhere
out
there,
nowhere
to
be
found,
Ani
jedna
zpráva,
Not
a
single
message,
Úplně
mě
bouráš,
You're
completely
demolishing
me,
Bože
já
jsem
krááá
va
va
va
God,
I'm
a
f***ing
cow
(Vadilo
by
ti,
keby
som
si
dala
cigu??)
(Would
you
mind
if
I
had
a
cigarette?)
Vdyť
já
vím,
že
Valentýn
je
jen
reklamní
bublina,
Well,
I
know
that
Valentine's
Day
is
just
a
commercial
bubble,
Jak
se
ale
bránit
můžu?
Jsem
cílová
skupina.
But
how
can
I
resist?
I'm
the
target
group.
(Ja
myslím
že
Valentýn
je
len
komerčný
sviatok,
(I
think
that
Valentine's
Day
is
just
a
commercial
holiday,
To
mi
príde
logičtějši
sviatok
na
deň
matok)
I
think
Mother's
Day
is
a
more
logical
holiday)
Ty
jsi
těhotná??
Are
you
pregnant?
Fajn,
tak
já
si
teda
počkám
na
prvního
máje,
Fine,
so
I'll
wait
for
the
first
of
May,
Snad
mě
vezme
na
Petřín
pod
třešní
přečte
Máje.
Maybe
he'll
take
me
to
Petrin
under
the
cherry
tree
(Dobre
moja
rozumiem,
máj
je
lepší
sviatok,
(Okay,
I
understand,
May
is
a
better
holiday,
Môj
brat
to
je
strašný
debil,
dovalí
karafiátok)
My
brother
is
an
idiot,
he'll
bring
you
carnations)
Nedals
mi
kytku
na
Valentýna,
You
didn't
give
me
a
flower
for
Valentine's
Day,
(Nerieš
to)
(Don't
worry
about
it)
Sedím
tu
s
tvou
ségrou
a
s
litrem
vína,
I'm
sitting
here
with
your
sister
and
a
liter
of
wine,
Každej
lok
prokládám
mléčnou
Milkou,
I
wash
down
each
sip
with
a
Milky
Way,
Hermelín
došel
před
malou
chvilkou.
I
ran
out
of
Camembert
a
little
while
ago.
(Ešte
je
tam
ementál)
(There's
still
Emmental)
Nedals
mi
kytku
na
Valentýna,
You
didn't
give
me
a
flower
for
Valentine's
Day,
Sýru
mám
po
krk,
už
je
mi
malá
mikína,
I'm
sick
of
cheese,
my
sweater
is
too
small,
Ty
se
někde
couráš,
ani
jedna
zpráva,
You're
somewhere
out
there,
nowhere
to
be
found,
Úplně
mě
bouráš,
You're
completely
demolishing
me,
Bože
já
jsem
krá...
va...
va...
va
God,
I'm
a
f***ing
cow
(Vážne
to
musíš
tak
prežívať?)
(Do
you
really
have
to
be
so
upset
about
it?)
Kráááá
va
va
va
F***ing
cow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbora Polakova, Filip Kankovsky, Marketa Stehlikova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.