Barbora Poláková - Kráva - traduction des paroles en anglais

Kráva - Barbora Polákovátraduction en anglais




Kráva
Cow
Skoro měsíc je v čudu,
Almost a month has been wasted,
Místo kluka mám mičudu,
Instead of a boyfriend, I have a big nothing,
(Skoro mesiac je preč
(Almost a month is gone
A ty si voľná heč)
And you are single, hooray)
Docela to vypadalo, že nám bude hezky,
It looked like we'd have a good time,
Na to že byl zo Žiliny, mluvil plyně česky.
Even though he was from Zilina, he spoke fluent Czech.
Nedals mi kytku na Valentýna,
You didn't give me a flower for Valentine's Day,
(No tak ti ju nedal no)
(So he didn't give it to you, no)
Sedím tu s tvou ségrou a s litrem vína,
I'm sitting here with your sister and a liter of wine,
Každej lok prokládám mléčnou Milkou,
I wash down each sip with a Milky Way,
Brambůrky došly před malou chvilkou.
I ran out of chips a little while ago.
(Nežer už)
(Don't eat anymore)
Nedals mi kytku na Valentýna,
You didn't give me a flower for Valentine's Day,
Čekám, že pozveš aspoň do kína.
I hope you'll at least invite me to the movies.
Ty se někde couráš,
You're somewhere out there, nowhere to be found,
Ani jedna zpráva,
Not a single message,
Úplně bouráš,
You're completely demolishing me,
Bože jsem krááá va va va
God, I'm a f***ing cow
(Vadilo by ti, keby som si dala cigu??)
(Would you mind if I had a cigarette?)
Vadilo.
I would.
Vdyť vím, že Valentýn je jen reklamní bublina,
Well, I know that Valentine's Day is just a commercial bubble,
Jak se ale bránit můžu? Jsem cílová skupina.
But how can I resist? I'm the target group.
(Ja myslím že Valentýn je len komerčný sviatok,
(I think that Valentine's Day is just a commercial holiday,
To mi príde logičtějši sviatok na deň matok)
I think Mother's Day is a more logical holiday)
Ty jsi těhotná??
Are you pregnant?
(Nie)
(No)
Aha.
Aha.
Fajn, tak si teda počkám na prvního máje,
Fine, so I'll wait for the first of May,
Snad vezme na Petřín pod třešní přečte Máje.
Maybe he'll take me to Petrin under the cherry tree
(Dobre moja rozumiem, máj je lepší sviatok,
(Okay, I understand, May is a better holiday,
Môj brat to je strašný debil, dovalí karafiátok)
My brother is an idiot, he'll bring you carnations)
Nedals mi kytku na Valentýna,
You didn't give me a flower for Valentine's Day,
(Nerieš to)
(Don't worry about it)
Sedím tu s tvou ségrou a s litrem vína,
I'm sitting here with your sister and a liter of wine,
Každej lok prokládám mléčnou Milkou,
I wash down each sip with a Milky Way,
Hermelín došel před malou chvilkou.
I ran out of Camembert a little while ago.
(Ešte je tam ementál)
(There's still Emmental)
Nedals mi kytku na Valentýna,
You didn't give me a flower for Valentine's Day,
Sýru mám po krk, je mi malá mikína,
I'm sick of cheese, my sweater is too small,
Ty se někde couráš, ani jedna zpráva,
You're somewhere out there, nowhere to be found,
Úplně bouráš,
You're completely demolishing me,
Bože jsem krá... va... va... va
God, I'm a f***ing cow
(Vážne to musíš tak prežívať?)
(Do you really have to be so upset about it?)
Kráááá va va va
F***ing cow





Writer(s): Barbora Polakova, Filip Kankovsky, Marketa Stehlikova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.