Barbra Streisand feat. Don Johnson - Till I Loved You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand feat. Don Johnson - Till I Loved You




Nothing lived, nothing grew till I loved you
Ничто не жило, ничто не росло, пока я не полюбила тебя.
Every sky ever gray, never blue
Каждое небо всегда серое, никогда голубое.
You were my friend, good friend
Ты был моим другом, хорошим другом.
And sometimes I would wonder
И иногда мне было бы интересно.
Could the one to save me possibly be you?
Может ли тот, кто спасет меня, быть тобой?
I was lost, I was blind till I loved you
Я был потерян, я был слеп, пока не полюбил тебя.
Wouldn't see, couldn't find someone new
Не увидел бы, не смог бы найти кого-то нового.
You were my friend, dear friend
Ты был моим другом, дорогой друг.
I held you close to my heart
Я держал тебя близко к сердцу.
But I never thought that I'd feel the way I do
Но я никогда не думал, что почувствую то, что чувствую.
Until that certain moment when I loved you
До того момента, когда я любил тебя.
And now I can't ever imagine
И теперь я даже представить не могу.
My living without you
Я живу без тебя.
It seems I spend all of my time
Кажется, я провожу все свое время.
Thinking only about you
Думаю только о тебе.
Once I dreamed in a dream I would find you
Когда-то я мечтал во сне, я бы нашел тебя.
Never thought that the dream would come true
Никогда не думал, что мечта сбудется.
Until that curtain lifted, parted, drifted from you
Пока занавес не поднялся, не расстался, не улетел от тебя.
Until that certain moment when I loved you
До того момента, когда я любил тебя.
Until that certain moment
До этого момента ...
Certain moment when I loved you
В тот момент, когда я любила тебя.
When I loved you
Когда я любила тебя ...
Nothing lived, nothing grew till I loved you
Ничто не жило, ничто не росло, пока я не полюбила тебя.
Every sky ever gray, never blue
Каждое небо всегда серое, никогда голубое.
Empty days, empty nights
Пустые дни, пустые ночи.
Sometimes I'd wonder
Иногда мне было интересно.
Could the one to save me possibly be you?
Может ли тот, кто спасет меня, быть тобой?
Oh I was lost, I was blind till I found you
О, я был потерян, я был слеп, пока не нашел тебя.
Couldn't see, couldn't find someone new
Не мог видеть, не мог найти кого-то нового.
You came along, stole my heart completely
Ты пришла и полностью украла мое сердце.
And I thought, could the one to save me possibly be you?
И я подумал, Может ли тот, кто спасет меня, быть тобой?





Writer(s): YESTON MAURY, YESTON MAURY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.