Barbra Streisand feat. Harold Arlen - Ding-Dong! The Witch Is Dead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand feat. Harold Arlen - Ding-Dong! The Witch Is Dead




Once there was a wicked witch
Когда-то была злая ведьма.
In the lovely land of OZ
В прекрасной стране Оз.
And a wickeder, wickeder
И нечестивец, нечестивец.
Wickeder witch that never, ever was
Ведьма-колдунья, которой никогда, никогда не было.
She filled the folks in Munchkin Land
Она наполнила народ на Земле Манчкин.
With terror and with dread
С ужасом и ужасом.
Till one fine day from Kansas
До одного прекрасного дня из Канзаса.
A house fell on her head
Дом упал ей на голову.
And the coroner pronounced her DEAD
И коронер объявил ее мертвой.
And through the town the joyous news went running
И по городу ходили радостные вести.
The joyous news that the wicked old witch
Радостная весть о злой старой ведьме.
Was finally done in
Наконец-то все кончено.
Ding Dong! The witch is dead
Динь-Дон! ведьма мертва!
Which old witch?
Какая старая ведьма?
The wicked witch
Злая ведьма.
Ding Dong! The wicked witch is dead
Динь-Дон! злая ведьма мертва!
Wake up you sleepy head
Проснись, сонная голова!
Rub your eyes
Потри глаза.
Get out of that bed
Убирайся с кровати!
Wake up! The wicked old witch is dead
Проснись! злая старая ведьма мертва!
She's gone where the goblins go
Она ушла туда, куда идут гоблины.
Below, below, below, yo ho
Ниже, Ниже, Ниже, Йо-хо.
Let's open up and sing
Давай откроемся и споем.
And ring those bells out
И звони в колокола.
Sing the news out
Пойте новости!
Ding Dong! The merry o
Динь-Дон! веселый о!
Sing it high and sing it low
Пой высоко и пой тихо.
Let them know the wicked old witch is dead
Дай им знать, что злая старая ведьма мертва.
Why everyone's glad
Почему все рады?
She took such a crownin'
Она приняла такую корону.
Bein' hit by a house
Быть сбитым домом.
Is even worse than drownin'
Еще хуже, чем утонуть.
Let 'em know the wicked old witch is dead
Дай им знать, что злая старая ведьма мертва.





Writer(s): Harold Arlen, E Harburg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.