Paroles et traduction Barbra Streisand feat. Melissa McCarthy - Anything You Can Do
Barbra:
Hi,
Melissa?
Барбра:
Привет,
Мелисса?
Melissa:
Oh
wow,
Barbra
Streisand
Мелисса:
ого,
Барбра
Стрейзанд
Barbra:
StreiSAND
like
sand
on
the
beach,
soft
S.
Барбра:
Стрейзанд,
как
песок
на
пляже,
мягкий
С.
Melissa:
Right.
Sorry.
What
are
you
doing
here?
Мелисса:
хорошо.
Извини.
что
ты
здесь
делаешь?
Barbra:
I'm
here
to
see
the
director
Барбра:
я
здесь,
чтобы
встретиться
с
режиссером.
Who
cast
me
in
the
lead
in
his
new
movie.
Который
выбрал
меня
на
главную
роль
в
своем
новом
фильме.
Melissa:
He
cast
ME
in
the
lead
in
his
new
movie.
Мелисса:
он
выбрал
меня
на
главную
роль
в
своем
новом
фильме.
Barbra:
That's
impossible.
Барбра:
это
невозможно.
Melissa:
Yeah,
well
we'll
see.
Мелисса:
да,
посмотрим.
Barbra:
Really!
Барбра:
Правда!
Any
part
you
can
play
I
can
play
better
Любую
роль
которую
ты
можешь
сыграть
я
могу
сыграть
лучше
I
can
play
any
part
better
than
you
Я
могу
сыграть
любую
роль
лучше,
чем
ты.
No
you
can't
(Yes
I
can)
Нет,
ты
не
можешь
(Да,
я
могу).
No
you
can't
(Yes
I
can)
Нет,
ты
не
можешь
(Да,
я
могу).
No
you
can't
(Yes
I
can,
yes
I
can)
Нет,
ты
не
можешь
(Да,
я
могу,
да,
я
могу).
Any
laugh
you
can
get
I
can
get
bigger
Любой
смех,
который
ты
можешь
получить,
я
могу
стать
больше.
I
can
get
any
laugh
as
big
as
you
Я
могу
заставить
любого
смеяться
так
же
громко,
как
ты.
With
one
look
(with
a
glance)
Одним
взглядом
(одним
взглядом)
Till
they
cry
(wet
their
pants)
Пока
они
не
заплачут
(намочат
штаны).
Till
they
roll
(till
their
sore
I'll
get
more)
Пока
они
не
покатятся
(пока
их
рана
не
заболит,
я
получу
еще).
I
can
belt
a
D
flat,
and
I'll
never
be
flat
Я
могу
пристегнуть
ремень
D-бемоль,
и
я
никогда
не
буду
плоским.
I
don't
have
to
warm
up,
I
can
act
a
storm
up
Мне
не
нужно
разогреваться,
я
могу
разыграть
бурю.
I
can
do
a
concert
tour
Я
могу
устроить
концертное
турне.
With
hip-hop
and
rap
С
хип-хопом
и
рэпом
Well
after
a
nap
Ну,
после
сна
...
You
got
me
there
Ты
привел
меня
туда.
Barbra:
Are
you
related
to
Mathew?
Барбра:
ты
родственница
Мэтью?
Melissa:
That's
Mcconaughey
Мелисса:
это
Макконахи.
Barbra:
What
about
Paul?
Барбра:
а
как
же
пол?
Melissa:
That's
McCartney
Мелисса:
это
Маккартни.
Barbara:
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
I'm
sorry
Барбара:
О
да,
да,
да,
мне
очень
жаль.
Any
house
you
can
build
I
can
build
better
Любой
дом
который
ты
можешь
построить
я
могу
построить
лучше
I
can
build
any
home
render
than
yours
Я
могу
построить
любой
дом
лучше
чем
твой
Barbra:
With
great
taste
Барбра:
с
большим
вкусом.
Melissa:
With
four
johns
Мелисса:
с
четырьмя
Джонсами.
Barbra:
With
restraint
Барбра:
сдержанно.
Melissa:
Lots
of
brpnze.
With
a
mode
and
a
wall
Мелисса:
много
brpnze.
с
режимом
и
стеной
Barbra:
With
a
mall!
Барбра:
с
торговым
центром!
In
any
comedy
I
can
be
crasser
В
любой
комедии
Я
могу
быть
грубее.
I
can
be
cruder
and
crasser
than
you
Я
могу
быть
грубее
и
грубее
тебя.
With
a
belch
(with
a
burp)
С
отрыжкой
(с
отрыжкой)
With
a
shrug
(with
a
slug)
Пожав
плечами
(со
слизняком).
Yes
I'm
clan
(well
I'm
just
not
obscene)
Да,
я
клан
(ну,
я
просто
не
непристойный).
You're
a
dirty
talker
Ты
грязный
болтун.
You
played
mother
Focker
Ты
играл
в
маму
Фокер
Bridesmaids'
a
keeper
Хранитель
подружек
невесты
Price
of
Tides'
a
weeper
Цена
приливов-Плакальщик.
We
agree
on
quite
a
lot
Мы
согласны
во
многом.
Let's
make
amends
Давай
загладим
вину.
Yeah
we
should
be
friends
Да
мы
должны
быть
друзьями
Barbra:
What
do
you
call
a
man
who's
lost
all
his
intelligence?
Барбра:
как
ты
называешь
человека,
который
потерял
весь
свой
разум?
Melissa:
I
don't
know,
what?
Мелисса:
я
не
знаю,
что?
Barbra:
A
widower
(haha)
Барбра:
вдовец
(ха-ха).
Anything
men
can
do
we
can
do
better
Все,
на
что
способны
мужчины,
мы
можем
сделать
лучше.
Anything
men
can
do
we
can
do
too
Все,
на
что
способны
мужчины,
можем
сделать
и
мы.
Steal
a
scene
(stop
the
show)
Украсть
сцену
(остановите
шоу)
Build
a
scheme
(as
our
own)
Постройте
схему
(как
свою
собственную).
Have
a
child
(with
a
man)
yes
we
can
Завести
ребенка
(с
мужчиной)
да,
мы
можем.
We
were
underrated
Нас
недооценивали.
Teased
and
depricated
Дразнили
и
унижали.
But
we
sent
them
reelin'
Но
мы
послали
их
пошатнуться.
Through
the
glass
ceiling
Сквозь
стеклянный
потолок.
There
is
nothing
we
can't
do
Нет
ничего,
что
мы
не
могли
бы
сделать.
Barbara:
Well
can
you
bake
a
pie?
Барбара:
ты
можешь
испечь
пирог?
Melissa:
No
Мелисса:
Нет.
Barbra:
Neither
can
I
Барбра:
я
тоже
не
могу.
You
know
anything
I
can
do
we
can
do
better
Ты
знаешь
все
что
я
могу
сделать
мы
можем
сделать
лучше
We
can
do
anything
better
as
two
Вдвоем
мы
можем
сделать
все,
что
угодно.
Make
chick
flicks
(but
has
kicks)
Делай
цыплячьи
щелчки
(но
у
тебя
есть
кайф).
As
a
team
we're
a
dream
Как
команда
мы
мечта
Melissa:
You're
the
bomb
Мелисса:
ты-бомба.
Melissa:
You'll
be
great—
Мелисса:
ты
будешь
великолепна—
Barbra:
really?
Барбра:
правда?
Melissa:
As
my
mom!
Мелисса:
как
моя
мама!
Barbra:
You're
mom?
Don't
you
mean
sister?
Барбра:
ты
Мама?
ты
имеешь
в
виду
сестру?
Why
would
you
say
a
thing
like
that?
Fine.
Зачем
ты
говоришь
такие
вещи?
Melissa:
Can
I
call
you
Babs
now?
Мелисса:
теперь
я
могу
называть
тебя
Бэбс?
Barbra:
No,
too
soon.
Барбра:
нет,
слишком
рано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.