Barbra Streisand feat. Melissa McCarthy - Anything You Can Do - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand feat. Melissa McCarthy - Anything You Can Do




Barbra: Hi, Melissa?
Барбра: Привет, Мелисса?
Melissa: Oh wow, Barbra Streisand
Мелисса: ого, Барбра Стрейзанд
Barbra: StreiSAND like sand on the beach, soft S.
Барбра: Стрейзанд, как песок на пляже, мягкий С.
Melissa: Right. Sorry. What are you doing here?
Мелисса: хорошо. Извини. что ты здесь делаешь?
Barbra: I'm here to see the director
Барбра: я здесь, чтобы встретиться с режиссером.
Who cast me in the lead in his new movie.
Который выбрал меня на главную роль в своем новом фильме.
Melissa: He cast ME in the lead in his new movie.
Мелисса: он выбрал меня на главную роль в своем новом фильме.
Barbra: That's impossible.
Барбра: это невозможно.
Melissa: Yeah, well we'll see.
Мелисса: да, посмотрим.
Barbra: Really!
Барбра: Правда!
Any part you can play I can play better
Любую роль которую ты можешь сыграть я могу сыграть лучше
I can play any part better than you
Я могу сыграть любую роль лучше, чем ты.
No you can't (Yes I can)
Нет, ты не можешь (Да, я могу).
No you can't (Yes I can)
Нет, ты не можешь (Да, я могу).
No you can't (Yes I can, yes I can)
Нет, ты не можешь (Да, я могу, да, я могу).
Any laugh you can get I can get bigger
Любой смех, который ты можешь получить, я могу стать больше.
I can get any laugh as big as you
Я могу заставить любого смеяться так же громко, как ты.
With one look (with a glance)
Одним взглядом (одним взглядом)
Till they cry (wet their pants)
Пока они не заплачут (намочат штаны).
Till they roll (till their sore I'll get more)
Пока они не покатятся (пока их рана не заболит, я получу еще).
I can belt a D flat, and I'll never be flat
Я могу пристегнуть ремень D-бемоль, и я никогда не буду плоским.
I don't have to warm up, I can act a storm up
Мне не нужно разогреваться, я могу разыграть бурю.
I can do a concert tour
Я могу устроить концертное турне.
With hip-hop and rap
С хип-хопом и рэпом
Well after a nap
Ну, после сна ...
You got me there
Ты привел меня туда.
Barbra: Are you related to Mathew?
Барбра: ты родственница Мэтью?
Melissa: That's Mcconaughey
Мелисса: это Макконахи.
Barbra: What about Paul?
Барбра: а как же пол?
Melissa: That's McCartney
Мелисса: это Маккартни.
Barbara: Oh yeah, yeah, yeah, I'm sorry
Барбара: О да, да, да, мне очень жаль.
Any house you can build I can build better
Любой дом который ты можешь построить я могу построить лучше
I can build any home render than yours
Я могу построить любой дом лучше чем твой
Barbra: With great taste
Барбра: с большим вкусом.
Melissa: With four johns
Мелисса: с четырьмя Джонсами.
Barbra: With restraint
Барбра: сдержанно.
Melissa: Lots of brpnze. With a mode and a wall
Мелисса: много brpnze. с режимом и стеной
Barbra: With a mall!
Барбра: с торговым центром!
In any comedy I can be crasser
В любой комедии Я могу быть грубее.
I can be cruder and crasser than you
Я могу быть грубее и грубее тебя.
With a belch (with a burp)
С отрыжкой отрыжкой)
With a shrug (with a slug)
Пожав плечами (со слизняком).
Yes I'm clan (well I'm just not obscene)
Да, я клан (ну, я просто не непристойный).
You're a dirty talker
Ты грязный болтун.
You played mother Focker
Ты играл в маму Фокер
Bridesmaids' a keeper
Хранитель подружек невесты
Price of Tides' a weeper
Цена приливов-Плакальщик.
We agree on quite a lot
Мы согласны во многом.
Let's make amends
Давай загладим вину.
Yeah we should be friends
Да мы должны быть друзьями
Barbra: What do you call a man who's lost all his intelligence?
Барбра: как ты называешь человека, который потерял весь свой разум?
Melissa: I don't know, what?
Мелисса: я не знаю, что?
Barbra: A widower (haha)
Барбра: вдовец (ха-ха).
Anything men can do we can do better
Все, на что способны мужчины, мы можем сделать лучше.
Anything men can do we can do too
Все, на что способны мужчины, можем сделать и мы.
Steal a scene (stop the show)
Украсть сцену (остановите шоу)
Build a scheme (as our own)
Постройте схему (как свою собственную).
Have a child (with a man) yes we can
Завести ребенка мужчиной) да, мы можем.
We were underrated
Нас недооценивали.
Teased and depricated
Дразнили и унижали.
But we sent them reelin'
Но мы послали их пошатнуться.
Through the glass ceiling
Сквозь стеклянный потолок.
There is nothing we can't do
Нет ничего, что мы не могли бы сделать.
Barbara: Well can you bake a pie?
Барбара: ты можешь испечь пирог?
Melissa: No
Мелисса: Нет.
Barbra: Neither can I
Барбра: я тоже не могу.
You know anything I can do we can do better
Ты знаешь все что я могу сделать мы можем сделать лучше
We can do anything better as two
Вдвоем мы можем сделать все, что угодно.
Make chick flicks (but has kicks)
Делай цыплячьи щелчки (но у тебя есть кайф).
As a team we're a dream
Как команда мы мечта
Melissa: You're the bomb
Мелисса: ты-бомба.
Barbra: Huh?
Барбра: А?
Melissa: You'll be great—
Мелисса: ты будешь великолепна—
Barbra: really?
Барбра: правда?
Melissa: As my mom!
Мелисса: как моя мама!
Barbra: You're mom? Don't you mean sister?
Барбра: ты Мама? ты имеешь в виду сестру?
Why would you say a thing like that? Fine.
Зачем ты говоришь такие вещи?
Yes we can
Да мы можем
Yes we can
Да мы можем
Yes we can
Да мы можем
Yes we can
Да мы можем
Melissa: Can I call you Babs now?
Мелисса: теперь я могу называть тебя Бэбс?
Barbra: No, too soon.
Барбра: нет, слишком рано.





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.