Paroles et traduction Barbra Streisand - Adelaide's Lament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Spoken)
IT
SAYS
HERE
IN
THIS
BOOK...
(Говорит)
здесь
в
этой
книге
сказано...
The
average
unmarried
female
Средняя
незамужняя
женщина.
Basically
insecure
В
основном
небезопасно.
Due
to
some
long
frustration
Из-за
некоторых
долгих
разочарований.
May
react
Может
реагировать.
With
psychosomatic
symptoms
С
психосоматическими
симптомами.
Difficult
to
endure
Трудно
вынести.
Affecting
the
upper
respiratory
tract
Поражая
верхние
дыхательные
пути.
In
other
words,
Другими
словами,
Just
from
waiting
around
Просто
ждать.
For
that
plain
little
band
of
gold
За
эту
простую
маленькую
золотую
ленту.
A
person
can
develop
a
cold
У
человека
может
развиться
холод.
You
can
spray
her
wherever
you
figure
Ты
можешь
опрыскать
ее,
где
бы
ты
ни
был.
The
streptococci
lurk
Стрептококки
прячутся.
You
can
give
her
a
shot
Ты
можешь
дать
ей
шанс.
For
whatever
she's
got
За
все,
что
у
нее
есть.
But
it
just
won't
work
Но
это
просто
не
сработает.
If
she's
tired
of
getting
the
fish-eye
Если
она
устала
получать
рыбий
глаз.
From
the
hotel
clerk
От
служащего
отеля.
Can
develop
a
cold
Может
развиться
холод.
(Spoken)
IT
SAYS
HERE...
(Говорит)
Здесь
сказано...
The
female
remaining
single
Женщина
остается
одинокой.
Just
in
the
legal
sense
Только
в
правовом
смысле.
Shows
a
neurotic
tendency
Проявляет
невротическую
склонность.
(Spoken)
See
note...
see
note
(Разговорный)
см.
заметку
...
см.
заметку.
Note:
Chronic
organic
syndromes
Примечание:
хронические
органические
синдромы.
Toxic
or
hypertense
Ядовитый
или
гипертензия.
Involving
the
eye,
Привлекая
внимание,
The
ear,
the
nose
and
throat
Ухо,
нос
и
горло.
In
other
words,
Другими
словами,
Just
from
wondering
Просто
от
удивления.
Whether
the
wedding
is
on
or
off,
Идет
ли
свадьба
или
нет?
Can
develop
a
cough
Может
развиться
кашель.
You
can
feed
her
all
day
Ты
можешь
кормить
ее
весь
день.
With
the
Vitamin
A
С
витамином
А
...
And
the
Bromo
Fizz
И
Бромо
Физз
...
But
the
medicine
never
Но
лекарство
никогда.
Gets
anywhere
near
Приближается
где
угодно.
Where
the
trouble
is
Где
проблема?
If
she's
getting
a
kind
Если
она
станет
такой
...
Of
name
for
herself
Имя
для
себя.
And
the
name
ain't
"his"
И
имя
не
"его".
Can
develop
a
cough
Может
развиться
кашель.
And
further
more
А
дальше
еще
...
Just
from
stalling
Просто
от
остановки.
And
stalling
and
stalling
И
остановку,
и
остановку.
The
wedding
trip
Свадебное
путешествие.
Can
develop
La
grippe
Может
развиться
La
grippe
When
they
get
on
a
train
Когда
они
садятся
на
поезд.
And
she
can
hear
church
bells
chime
И
она
слышит
звон
церковных
колоколов.
The
compartment
is
air
conditioned
Отсек
с
кондиционером.
And
the
mood
sublime
И
настроение
возвышенное.
Then
they
get
off
at
Saratoga
А
потом
они
уходят
в
Саратогу.
For
the
fourteenth
time
В
четырнадцатый
раз.
Can
develop
La
grippe
Может
развиться
La
grippe
La
grippe,
La
post
nasal
drip
Ла-грипп,
Ла-пост,
носовая
капельница.
With
the
wheezes
С
хрипами
...
And
the
sneezes
И
чихает
...
And
a
sinus
that's
really
a
pip!
И
синус,
это
действительно
Пип!
From
a
lack
of
community
property
Из-за
отсутствия
общей
собственности.
And
a
feeling
shes
getting
too
old
И
чувство,
что
она
слишком
стара.
Can
develop
Может
развиться
A
big,
bad
cold!
Большая,
сильная
простуда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANK LOESSER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.