Barbra Streisand - Any Place I Hang My Hat Is Home (The Second Barbra Streisand Album) - traduction des paroles en allemand




Any Place I Hang My Hat Is Home (The Second Barbra Streisand Album)
Wo ich meinen Hut hinhäng', da bin ich zuhaus' (Das zweite Barbra Streisand Album)
Free and easy
Frei und unbeschwert
That's my style
Das ist mein Stil
Howdy-do me?
Sagst 'Hallo' zu mir?
Watch me smile
Schau, wie ich lächle
But fare-the-well me
Doch wünsch mir 'Lebewohl'
After a while
Nach einer Weile
Cause I gotta roam
Denn ich muss weiterzieh'n
And any place I hang my hat is home
Und jeder Ort, an den ich meinen Hut hänge, ist mein Zuhause
Sweetenin' water
Gesüßtes Wasser
Cherry wine
Kirschwein
Thank you kindly
Danke schön
Suits me fine
Passt mir gut
Kansas city even carolina
Kansas City, sogar Carolina
That's my honeycomb
Das ist meine Honigwabe
'Cause any place I hang my hat is home
Denn jeder Ort, an den ich meinen Hut hänge, ist mein Zuhause
Birds roostin' in a tree
Vögel, die im Baum nisten
Pick up and go
Brechen auf und zieh'n weiter
And the goin' proves
Und das Weiterzieh'n beweist
That's how it oughta to be
Dass es so sein soll
Pick up too when the spirit moves me
Ich brech' auch auf, wenn der Geist mich treibt
Cross the river
Über den Fluss
'Round the bend
Um die Biegung
Howdy stranger?
Hallo Fremder?
So long friend!
Mach's gut, Freund!
There's a voice in the lonesome wind
Da ist 'ne Stimme im einsamen Wind
Keeps a whispering roam
Die flüstert immer: 'Zieh weiter'
I'm going where a welcome mat is
Ich geh' dorthin, wo eine Willkommensmatte liegt
No matter where that is
Egal, wo das ist
'Cause any place I hang my hat is home
Denn jeder Ort, an den ich meinen Hut hänge, ist mein Zuhause





Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.