Barbra Streisand - Bewitched (Bothered and Bewildered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - Bewitched (Bothered and Bewildered)




This is a, um, beautiful song by Rodgers and Hart
Это прекрасная песня Роджерса и Харта.
I like it a lot
Мне это очень нравится
I′m wild again, beguiled again
Я снова дикая, снова очарованная.
A simpering, whimpering little child again
Снова хныкающий, хныкающий ребенок.
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Я околдован, взволнован и сбит с толку.
Mmm, could not sleep, would not sleep
МММ, не мог уснуть, не хотел спать.
'Til love came and told me I should not sleep
Пока любовь не пришла и не сказала мне, что я не должен спать.
Bothered and bewildered am I
Я взволнован и сбит с толку
I lost my heart, so what of it?
Я потерял свое сердце, ну и что с того?
He was cold, I agree
Он был холоден, я согласна.
He can laugh, and I love it
Он умеет смеяться, и мне это нравится.
Although the laugh′s on me
Хотя смех надо мной.
I'll sing to him, each spring to him
Я буду петь ему каждую весну.
And long for the day when I'll cling to him
И я мечтаю о том дне, когда прильну к нему.
I′ve been bewitched, bothered
Я был околдован, взволнован.
So bewildered am I
Я так сбит с толку.





Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.