Barbra Streisand - Carefully Taught / Children Will Listen (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - Carefully Taught / Children Will Listen (Live)




Carefully Taught / Children Will Listen (Live)
Бережно сказанное / Дети услышат (концертная запись)
How do you say to your child in the night
Как сказать своему ребенку ночью,
Nothing is all black but then nothing is all white?
Что нет ничего абсолютно черного, но и нет ничего абсолютно белого?
How do you say it will all be alright
Как сказать, что все будет хорошо,
When you know that it mightn't be true?
Когда знаешь, что это может быть неправдой?
What do you do?
Что же делать?
Careful the things you say,
Осторожнее со словами,
Children will listen.
Дети услышат.
Careful the things you do,
Осторожнее с поступками,
Children will see.
Дети увидят.
And learn.
И научатся.
Children may not obey,
Дети могут не слушаться,
But children will listen.
Но дети услышат.
Children will look to you
Дети будут смотреть на тебя,
For which way to turn,
Чтобы понять, куда идти,
To learn what to be.
Чтобы научиться, кем быть.
Careful before you say,
Подумай, прежде чем сказать:
"Listen to me."
"Послушай меня."
Children will listen.
Дети услышат.
Careful the wish you make,
Осторожнее с желаниями,
Wishes are children.
Желания как дети.
Careful the path they take,
Осторожнее с путем, который они выбирают,
Wishes come true,
Желания сбываются,
Not free.
Но не бесплатно.
Careful the spell you cast,
Осторожнее с заклинаниями,
Not just on children.
Не только на детях.
Sometimes the spell may last
Иногда заклинание может длиться
Past what you can see
Дольше, чем ты можешь видеть,
And turn against you...
И обернуться против тебя...
Careful the tale you tell.
Осторожнее со сказкой, которую рассказываешь.
That is the spell.
В ней и есть заклинание.
Children will listen...
Дети услышат...
How can you say to a child who's in flight,
Как сказать ребенку, который в полете,
Don't slip away and i won't hold so tight?
Не улетай, и я не буду держать тебя так крепко?
What can you say that no matter how slight won't be misunderstood?
Что можно сказать, чтобы как ни старайся, тебя не поняли неправильно?
What do you leave to your child when you're dead
Что ты оставляешь своему ребенку, когда умираешь?
Only what ever you put in its head
Только то, что вложил ему в голову,
Things that your mother and father had said
То, что говорили твои мать и отец,
Which were left to them too.
Что было оставлено и им тоже.
Careful what you say, children will listen
Осторожнее со словами, дети услышат.
Careful you do it too, children will see and learn.
Осторожнее с поступками, дети увидят и научатся.
Oh!
О!
Guide them but step away,
Направляй их, но отойди в сторону,
Children will glisten.
Дети засияют.
Temper with what is true
Искажай правду,
And children will turn,
И дети отвернутся,
If just to be free.
Просто чтобы быть свободными.
Careful before you say,
Подумай, прежде чем сказать:
"Listen to me."
"Послушай меня."
Children will listen...
Дети услышат...
Children will listen!
Дети услышат!
Children, children will listen
Дети, дети услышат.





Writer(s): R. ROGERS, O. HAMMERSTEIN II


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.