Barbra Streisand - Evergreen (Love Theme from "A Star Is Born") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - Evergreen (Love Theme from "A Star Is Born")




Evergreen (Love Theme from "A Star Is Born")
Вечнозелёная (Любовная тема из фильма "Звезда родилась")
Love soft as an easy chair
Любовь нежная, как удобное кресло,
Love fresh as the morning air
Любовь свежая, как утренний воздух,
One love that is shared by two
Одна любовь, которой делятся двое,
I have found with you
Я нашла её с тобой.
Like a rose under the April snow
Как роза под апрельским снегом,
I was always certain love would grow
Я всегда была уверена, что любовь расцветёт.
Love ageless and evergreen
Любовь вечная и вечнозелёная,
Seldom seen by two
Редко встречается двоим.
You and I will make each night a first
Мы с тобой сделаем каждую ночь первой,
Everyday a beginning
Каждый день началом.
Spirits rise and their dance is unrehearsed
Души воспаряют, и их танец не отрепетирован,
They warm and excite us
Они согревают и волнуют нас,
'Cause we have the brightest love
Потому что у нас самая яркая любовь,
Two lives that shine as one
Две жизни, что сияют как одна.
Morning glory and midnight sun
Утренняя заря и полуночное солнце,
Time we've learned to sail above
Время, над которым мы научились парить,
Time won't change the meaning of one love
Время не изменит смысл одной любви
Ageless and ever
Вечной и всегда
Evergreen
Вечнозелёной.





Writer(s): Williams Paul H, Streisand Barbra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.