Barbra Streisand - Finale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - Finale




Finale
Финал
Hello, dolly!
Привет, дорогая!
Well, hello, dolly!
Ну привет, дорогая!
It's so nice to have you here
Так приятно, что ты здесь
Where you belong
Там, где твое место
I never knew dolly
Я никогда не знала, дорогая,
Without you, dolly
Без тебя, дорогая,
Life was awfully flat
Жизнь была ужасно пресной
And more than that
И более того
Was awfully wrong
Ужасно неправильной
Here's my hat, horace!
Вот моя шляпа, Хорас!
I'm staying where I'm at, horace!
Я остаюсь там, где я есть, Хорас!
Dolly will never go away...
Дорогая никогда не уйдет...
Wonderful woman!
Чудесная женщина!
Again. ..
Снова. ..
Put on you sunday clothes
Надень свой воскресный наряд
When you feel dawn and out
Когда ты чувствуешь себя разбитым и подавленным
Strut down the street and have your picture took
Выйди на улицу и сфотографируйся
Dressed like a dream your spirits seem to turn about
Одетый, как мечта, твое настроение, кажется, меняется
That sunday shine is a certain sign
Это воскресное сияние - верный знак
That you feel as fine as you look!
Что ты чувствуешь себя так же прекрасно, как и выглядишь!
Take the someone whose arms you're in
Возьми ту, в чьих ты объятиях
Hold onto her tight and spin
Держи ее крепко и кружись
And one two three, one two three, one two three
И раз, два, три, раз, два, три, раз, два, три
Look!
Смотри!
I held her
Я держал ее
For an instant
Лишь мгновение
But my arms felt sure and strong
Но мои руки чувствовали себя уверенно и сильно
It only takes a moment
Нужно всего лишь мгновение
To be loved a whole life long...
Чтобы быть любимым всю жизнь...
Yes, it takes a woman
Да, нужна женщина
A dainty woman
Изящная женщина
A sweetheart, a mistress, a wife
Возлюбленная, любовница, жена
Oh yes, it takes a woman
О да, нужна женщина
A fragile woman
Хрупкая женщина
To bring you the sweet things
Чтобы принести тебе сладкие
In life!
Мгновения жизни!
Well, well, hello, dolly!
Ну, ну, привет, дорогая!
Well, hello, dolly!
Ну привет, дорогая!
It' so nice to have you back
Так приятно, что ты вернулась
Where you belong
Туда, где твое место
You're looking swell, dolly!
Ты выглядишь потрясающе, дорогая!
We can tell, dolly!
Мы видим, дорогая!
You're still glowin'
Ты все еще светишься
You're still crowin'
Ты все еще блистаешь
You're still goin' strong
Ты все еще в строю
You'll see the crowd swayin'
Ты увидишь, как толпа покачивается
For the band's playin'
Ведь оркестр играет
One of your old favorite songs
Одну из твоих старых любимых песен
From way back when
Из тех времен
Dolly
Дорогая
Wow, wow, wow, fellas
Вау, вау, вау, ребята
Look at the old girl now, fellas!
Посмотрите на эту девушку сейчас, ребята!
Dolly, you'll never go away
Дорогая, ты никогда не уйдешь
Dolly, you'll never go away
Дорогая, ты никогда не уйдешь
Dolly, you'll never go away
Дорогая, ты никогда не уйдешь
Again!
Снова!
Hello dolly, 1969
Привет, дорогая, 1969





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.