Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Days Are Here Again (The Garry Moore Show)
Glückliche Tage sind wieder hier (Die Garry Moore Show)
You
know
one
of
the
biggest
thrills
Wissen
Sie,
einer
der
größten
Nervenkitzel
For
a
guy
who's
been
around
this
business
as
long
as
I
have
Für
einen
Mann,
der
so
lange
in
diesem
Geschäft
ist
wie
ich,
Is
the
advent
of
a
bright,
new,
young
star
Ist
das
Erscheinen
eines
strahlenden,
neuen,
jungen
Stars.
Several
weeks
ago
a
very
talented,
19
year
old
new
comer
Vor
einigen
Wochen
hat
eine
sehr
talentierte,
19-jährige
Newcomerin
Named
Barbra
Streisand
Namens
Barbra
Streisand
Did
a
comedy
song
in
the
Broadway
musical,
I
Can
Get
It
for
You
Wholesale
Einen
komödiantischen
Song
im
Broadway-Musical
"I
Can
Get
It
for
You
Wholesale"
gesungen
And
she
stopped
the
show
cold
Und
sie
riss
das
Publikum
von
den
Sitzen.
Also,
in
addition
to
that,
she
appears
nightly
Außerdem
tritt
sie
zusätzlich
dazu
jeden
Abend
At
the
Bonsoir
and
kills
the
people
there
Im
Bonsoir
auf
und
begeistert
das
Publikum
dort.
And
I
was
delighted
to
learn,
during
rehearsals
this
week
Und
ich
war
erfreut
zu
erfahren,
während
der
Proben
diese
Woche,
That
she
is
equally
effective
in
straight
numbers
Dass
sie
bei
ernsten
Nummern
genauso
wirkungsvoll
ist
As
she
is
when
she's
being
zany
Wie
wenn
sie
ulkig
ist.
Here,
then,
is
Ms.
Barbra
Streisand
Hier
ist
also
Ms.
Barbra
Streisand.
With
a
full
carat
earring,
buy
a
glass
of
champagne
Mit
einem
Vollkaräter-Ohrring,
kauf
ein
Glas
Champagner,
Champagne,
gotta
celebrate
Champagner,
ich
muss
feiern.
'Cause
my
last
million
dollars
just
went
right
down
the
drain
Denn
meine
letzte
Million
Dollar
ist
gerade
den
Bach
runtergegangen.
Champagne,
gotta
celebrate
Champagner,
ich
muss
feiern.
I'm
broke,
I'm
poor,
I'm
back
where
I
started
Ich
bin
pleite,
ich
bin
arm,
ich
bin
wieder
da,
wo
ich
angefangen
habe.
And
sure,
I'm
sure,
I've
never
felt
so
lighthearted
Und
sicher,
ich
bin
sicher,
ich
habe
mich
noch
nie
so
unbeschwert
gefühlt.
Happy
days
Glückliche
Tage!
I'll
have
another
Ich
nehm'
noch
einen!
Happy
days
are
here
again
Glückliche
Tage
sind
wieder
hier,
The
skies
above
are
clear
again
Der
Himmel
über
uns
ist
wieder
klar.
Let
us
sing
a
song
of
cheer
again
Lasst
uns
wieder
ein
fröhliches
Lied
singen,
Happy
days
are
here
again
Glückliche
Tage
sind
wieder
hier.
All
together
shout
it
now
Alle
zusammen,
ruft
es
jetzt,
There's
no
one
who
can
doubt
it
now
Niemand
kann
es
jetzt
bezweifeln.
Let
us
tell
the
world
about
it
now
Lasst
es
uns
jetzt
der
Welt
erzählen,
Happy
days
are
here
again
Glückliche
Tage
sind
wieder
hier.
Your
cares
and
troubles
are
gone
Eure
Sorgen
und
Probleme
sind
vorbei,
There'll
be
no
more
from
now
on
Es
wird
keine
mehr
geben
von
nun
an.
Happy
days
are
here
again
Glückliche
Tage
sind
wieder
hier,
The
skies
above
are
clear
again
Der
Himmel
über
uns
ist
wieder
klar.
Let
us
sing
a
song
of
cheer
again
Lasst
uns
wieder
ein
fröhliches
Lied
singen,
Happy
days,
happy
times
Glückliche
Tage,
glückliche
Zeiten,
Happy
landings
Alles
Gute!
Happy
days
are
here
again
Glückliche
Tage
sind
wieder
hier.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Ager, Jack Yellen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.