Paroles et traduction Barbra Streisand - I Had Myself a True Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Had Myself a True Love
У меня была настоящая любовь
I
had
myself
a
true
love
У
меня
была
настоящая
любовь,
A
true
love
who
was
something
to
see
Настоящая
любовь,
которую
стоило
увидеть.
I
had
myself
a
true
love
У
меня
была
настоящая
любовь,
At
least
that's
what
I
kept
on
telling
me
По
крайней
мере,
я
продолжала
себе
это
говорить.
The
first
thing
in
the
morning
С
самого
утра
I
still
try
to
think
of
a
way
to
be
with
him
Я
все
еще
пытаюсь
придумать,
как
быть
с
ним.
Some
part
of
the
evening
Каждый
вечер
And
that's
the
way
I
live
through
the
day
И
так
я
живу
изо
дня
в
день.
I
had
myself
a
true
love,
but
now
he's
gone
У
меня
была
настоящая
любовь,
но
теперь
он
ушел
And
left
me
for
good
И
оставил
меня
навсегда.
The
Lord
knows
I
done
hear
those
back
yard
Бог
знает,
я
слышала
эти
шепотки
за
спиной,
Whispers
going
round
the
neighborhood
Разносящиеся
по
всей
округе.
There
may
be
a
lot
of
things
I
miss
Может
быть,
многого
я
не
понимаю,
A
lot
of
things
I
don't
know
Многого
я
не
знаю,
But
I
do
know
this
Но
я
точно
знаю
одно:
Now
I
ain't
got
no
love
Теперь
у
меня
нет
любви,
And
once
upon
a
time
I
had
a
true
love
А
когда-то
у
меня
была
настоящая
любовь.
In
the
evening,
in
the
doorway
Вечером,
в
дверях,
While
I
stand
there
and
wait
for
his
coming
Я
стою
и
жду
его
прихода,
With
the
house
swept
and
the
clothes
hung
В
доме
прибрано,
одежда
выглажена,
And
a
pot
on
the
stove
there
a
humming
На
плите
тихонько
кипит
ужин.
Where
is
he
while
I
watch
the
rising
moon?
Где
он,
пока
я
смотрю
на
восходящую
луну?
Where
is
he,
why'd
he
gone
so
soon?
Где
он,
почему
он
ушел
так
рано?
Now
that
ain't
the
way
that
it
used
to
be,
what
now?
Все
теперь
не
так,
как
было
раньше,
что
же
теперь?
And
everybody
keeps
telling
me
И
все
вокруг
твердят
мне
одно
и
то
же.
There
may
be
a
lot
of
things
I
miss
Может
быть,
многого
я
не
понимаю,
A
lot
of
things
I
don't
know
Многого
я
не
знаю,
But
I
do
know
this
now
Но
я
точно
знаю
одно:
I
ain't
got
no
love
Теперь
у
меня
нет
любви,
And
once
upon
a
time
I
had
a
true
love
А
когда-то
у
меня
была
настоящая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.