Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Stayed Too Long At The Fair (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 7, 1962)
Ich blieb zu lange auf dem Jahrmarkt (Live im Bon Soir, Greenwich Village, NYC - 7. Nov. 1962)
We
will
sing
a
nice,
pretty
song
now
Wir
werden
jetzt
ein
schönes,
hübsches
Lied
singen
Pretty,
pretty
Hübsch,
hübsch
Why
don't
you
sing
it?
Warum
singst
du
es
nicht?
(Would
you
do
the
lights
for
me?)
(Würdest
du
die
Lichter
für
mich
machen?)
Right,
right!
Richtig,
richtig!
It's
my
ambition
Es
ist
mein
Ehrgeiz
(Mine
is
to
be
able
to
sing
like
you)
(Meiner
ist,
so
singen
zu
können
wie
du)
Ahh,
silly,
silly
Ach,
Unsinn,
Unsinn
Headaches
and
everything
Kopfschmerzen
und
alles
It's
nice
singing
now,
you
know?
Es
ist
schön,
jetzt
zu
singen,
weißt
du?
Hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm
I
wanted
the
music
to
play
on
forever
Ich
wollte,
dass
die
Musik
für
immer
spielt
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Bin
ich
zu
lange
auf
dem
Jahrmarkt
geblieben?
I
wanted
the
clown
to
be
constantly
clever
Ich
wollte,
dass
der
Clown
ständig
witzig
ist
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Bin
ich
zu
lange
auf
dem
Jahrmarkt
geblieben?
I
bought
me
blue
ribbons
to
tie
up
my
hair
Ich
kaufte
mir
blaue
Bänder,
um
mein
Haar
zu
binden
But
I
couldn't
find
anybody
to
care
Aber
ich
konnte
niemanden
finden,
dem
es
wichtig
war
The
merry-go-round
is
beginning
to
slow
now
Das
Karussell
wird
jetzt
langsamer
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Bin
ich
zu
lange
auf
dem
Jahrmarkt
geblieben?
The
music
has
stopped,
and
the
children
must
go
now
Die
Musik
hat
aufgehört,
und
die
Kinder
müssen
jetzt
gehen
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Bin
ich
zu
lange
auf
dem
Jahrmarkt
geblieben?
Oh
mother
dear,
I
know
you're
very
proud
Oh,
lieber
Vater,
ich
weiß,
du
bist
sehr
stolz
Your
little
girl
in
pigtails,
is
so
far
above
the
crowd
Dein
kleines
Mädchen
mit
Zöpfen,
ist
so
weit
über
der
Menge
No,
daddy
dear,
you
never
could
have
known
Nein,
lieber
Papa,
du
hättest
nie
wissen
können
That
I
would
be
successful,
yet,
so
very
much
alone
Dass
ich
erfolgreich
sein
würde,
und
doch
so
sehr
allein
I
wanted
to
live
in
a
carnival
city
Ich
wollte
in
einer
Karnevalsstadt
leben
With
laughter,
love
everywhere
Mit
Lachen
und
Liebe
überall
I
wanted
my
friends
to
be
thrilling
and
witty
Ich
wollte,
dass
meine
Freunde
aufregend
und
witzig
sind
I
wanted
somebody
to
care
Ich
wollte
jemanden,
dem
ich
wichtig
bin
I
found
my
blue
ribbons
all
shiny
and
new
Ich
fand
meine
blauen
Bänder,
alle
glänzend
und
neu
But
now,
I
discover
them,
no
longer
blue
Aber
jetzt
entdecke
ich,
dass
sie
nicht
mehr
blau
sind
The
merry-go-round
is
beginning
to
taunt
me
Das
Karussell
beginnt,
mich
zu
verspotten
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Bin
ich
zu
lange
auf
dem
Jahrmarkt
geblieben?
There
is
nothing
to
win
Es
gibt
nichts
zu
gewinnen
And
there's
no
one
to
want
me
Und
es
gibt
niemanden,
der
mich
will
Have
I
stayed
too
long
at
the
fair?
Bin
ich
zu
lange
auf
dem
Jahrmarkt
geblieben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Barnes
1
Introduction by David Kapralik (Columbia Records) / My Name Is Barbara (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
2
My Honey's Lovin' Arms (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 7, 1962)
3
Nobody's Heart Belongs To Me (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 7, 1962)
4
Never Will I Marry (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 7, 1962)
5
A Taste Of Honey (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 7, 1962)
6
I'll Tell The Man In The Street (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
7
Who's Afraid Of The Big Bad Wolf? (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
8
Bewitched, Bothered and Bewildered (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
9
I Had Myself A True Love (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
10
A Sleepin' Bee (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
11
Keepin' Out Of Mischief Now (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
12
I Stayed Too Long At The Fair (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 7, 1962)
13
Happy Days Are Here Again (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
14
Come To The Supermarket (In Old Peking) [Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962]
15
Soon It's Gonna Rain (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
16
Band Introductions (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
17
Lover, Come Back To Me (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
18
Value (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
19
Cry Me A River (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
20
Right As The Rain (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
21
I Hate Music (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
22
Napoleon (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
23
Much More (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
24
When The Sun Comes Out (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.