Barbra Streisand - I Stayed Too Long At The Fair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - I Stayed Too Long At The Fair




I Stayed Too Long At The Fair
Я слишком долго задержалась на ярмарке
I wanted the music to play on forever
Я хотела, чтобы музыка играла вечно
Have I stayed too long at the fair?
Не слишком ли долго я задержалась на ярмарке?
I wanted the clown to be constantly clever
Я хотела, чтобы клоун был постоянно остроумным
Have I stayed too long at the fair?
Не слишком ли долго я задержалась на ярмарке?
I bought me blue ribbons to tie up my hair
Я купила себе синие ленты, чтобы завязать волосы
But I couldn't find anybody to care
Но я не нашла никого, кому было бы до этого дело
The merry-go-round is beginning to slow now
Карусель начинает замедляться
Have I stayed too long at the fair?
Не слишком ли долго я задержалась на ярмарке?
The music has stopped and the children must go now
Музыка стихла, и дети должны идти домой
Have I stayed too long at the fair?
Не слишком ли долго я задержалась на ярмарке?
Oh, mother dear, I know you're very proud
О, мамочка, я знаю, ты очень гордишься
Your little girl in gingham is so far above the crowd
Твоя дочка в ситцевом платье так высоко поднялась над толпой
No, daddy dear, you never could have known
Нет, папочка, ты и представить себе не мог,
That I would be successful yet so very much alone
Что я буду успешной, но при этом так одинока
I wanted to live in a carnival city
Я хотела жить в городе-карнавале
With laughter and love everywhere
Где повсюду смех и любовь
I wanted my friends to be thrilling and witty
Я хотела, чтобы мои друзья были увлекательными и остроумными
I wanted somebody to care
Я хотела, чтобы кому-то было до меня дело
I found my blue ribbons all shiny and new
Я нашла свои синие ленты, такие блестящие и новые
But now I discover them no longer blue
Но теперь я вижу, что они больше не синие
The merry-go-round is beginning to taunt me
Карусель начинает насмехаться надо мной
Have I stayed too long at the fair?
Не слишком ли долго я задержалась на ярмарке?
There is nothing to win
Здесь нечего выиграть
And there's no one to want me
И нет никого, кому я нужна
Have I stayed too long at the fair?
Не слишком ли долго я задержалась на ярмарке?





Writer(s): Billy Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.