Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm the Greatest Star
Ich bin der größte Star
I
got
36
expressions
Ich
hab'
36
Gesichtsausdrücke
Sweet
as
pie
and
tough
as
leather
Süß
wie
Kuchen
und
zäh
wie
Leder
And
that's
six
expressions
more
than
all
them
Barrymore's
put
together
Und
das
sind
sechs
Ausdrücke
mehr
als
all
die
Barrymores
zusammen
Instead
of
just
kicking
me,
why
don't
they
give
me
a
lift?
Anstatt
mich
nur
zu
treten,
warum
geben
sie
mir
keinen
Auftrieb?
Well,
it
must
be
a
plot
Nun,
es
muss
ein
Komplott
sein
'Cause
they're
scared
that
I
got...
such
a
gift?
Weil
sie
Angst
haben,
dass
ich
habe...
so
eine
Gabe?
Well,
I'm
miffed
Nun,
ich
bin
verärgert
The
greatest
star
Der
größte
Star
I
am
by
far
Bin,
bei
weitem
But
no
one
knows
it
Aber
niemand
weiß
es
They're
gonna
hear
a
voice
Sie
werden
eine
Stimme
hören
A
silver
flute
(ah
ooh
ah
ooh)
Eine
Silberflöte
(ah
uuh
ah
uuh)
They'll
cheer
each
toot
Sie
werden
jeden
Ton
bejubeln
(Hey,
that
kid
is
terrific,
mmm)
(Hey,
das
Mädel
ist
grandios,
mmm)
When
I
expose
it
Wenn
ich
sie
enthülle
(Now
can't
ya
see
to
look
at
me
that)
(Nun,
siehst
du
denn
nicht,
wenn
du
mich
ansiehst,
dass)
I'm
a
natural
Camille
Ich
bin
eine
geborene
Camille
As
Camille,
I
just
feel
Als
Camille
fühle
ich
einfach
I've
so
much
to
offer
Ich
habe
so
viel
zu
bieten
(Hey,
listen
kid,
I
know
I'd
be
divine
because)
(Hey,
hör
zu,
Mann,
ich
weiß,
ich
wär'
göttlich,
denn)
I'm
a
natural
cougher
Ich
bin
eine
geborene
Husterin
(Ahoo,
aheh,
ahay)
(Ahuu,
aheh,
ahei)
Some
ain't
got
it,
not
a
lump
Manche
habens
nicht,
nicht
ein
Klümpchen
I'm
a
great
big
clump
of
talent
Ich
bin
ein
großer
Klumpen
Talent
(Ha
ha
ha
ha)
(Ha
ha
ha
ha)
They'll
bend
in
half
Sie
werden
sich
biegen
vor
Lachen
(Did
you
ever
hear
the
story
about
the
traveling
salesman?)
(Hast
du
schon
mal
die
Geschichte
vom
Handelsreisenden
gehört?)
A
thousand
jokes
Tausend
Witze
(Stick
around
for
the
jokes!)
(Bleib
da
für
die
Witze!)
A
thousand
faces
Tausend
Gesichter
I
reiterate
Ich
wiederhole
When
you're
gifted,
then
you're
gifted
Wenn
man
begabt
ist,
dann
ist
man
begabt
These
are
facts
Das
sind
Fakten
I've
got
no
axe
to
grind
Ich
bin
nicht
auf
Streit
aus
Hey,
whaddaya
blind?
Hey,
bist
du
blind?
In
all
of
the
world
so
far
In
der
ganzen
Welt
bisher
I'm
the
greatest
star
Bin
ich
der
größte
Star
No
autographs,
please
Keine
Autogramme,
bitte
Ya
think
beautiful
girls
are
gonna
stay
in
style
forever?
Glaubst
du,
schöne
Mädchen
bleiben
ewig
in
Mode?
I
should
say
not
Ich
würde
sagen,
nein
Any
minute
now,
they're
gonna
be
out
Jede
Minute
sind
sie
raus
Then
it'll
be
my
turn
Dann
bin
ich
dran
Who
is
the
pip
with
pizzazz?
Wer
ist
die
Klassefrau
mit
Pep?
Who
is
all
ginger
and
jazz?
Wer
ist
ganz
Elan
und
Jazz?
Who
is
as
glamourous
as?
Wer
ist
so
glamourös
wie?
Who's
an
American
beauty
rose?
Wer
ist
eine
'American
Beauty'-Rose?
With
an
American
beauty
nose!
Mit
einer
'American
Beauty'-Nase!
And
ten
American
beauty
toes?
Und
zehn
'American
Beauty'-Zehen?
Eye
on
the
target
and
wham!
Auge
aufs
Ziel
und
zack!
One
shot,
one
gunshot
and
bam!
Ein
Schuss,
ein
Treffer
und
bumm!
Hey
Mister
Keeney!
Hey
Mister
Keeney!
I'm
the
greatest
star
Ich
bin
der
größte
Star
I
am
by
far
Bin,
bei
weitem
But
no
one
knows
it
Aber
niemand
weiß
es
That's
why
I
was
born
Dafür
wurde
ich
geboren
I'll
blow
my
horn
Ich
werde
in
mein
Horn
stoßen
'Til
someone
blows
in
Bis
jemand
auftaucht
I
gotta
break
the
lights
Ich
muss
die
Lichter
sprengen
Gotta
flash
of
light
Brauch'
einen
Lichtblitz
I'll
flicker
then
flare
up
Ich
werde
flackern,
dann
auflodern
All
the
world's
gonna
stare
up
Die
ganze
Welt
wird
aufblicken
Looking
down,
you'll
never
see
me
Wenn
du
runterblickst,
wirst
du
mich
nie
sehen
Try
the
sky
'cause
that'll
be
me
Versuch
den
Himmel,
denn
das
werde
ich
sein
I
can
make
'em
cry
Ich
kann
sie
zum
Weinen
bringen
I
can
make
'em
sigh
Ich
kann
sie
zum
Seufzen
bringen
Someday
they'll
clamor
for
my
drama
Eines
Tages
werden
sie
nach
meinem
Drama
schreien
Have
ya
guessed
yet?
Hast
du
es
schon
erraten?
Who's
the
best
yet?
Wer
die
Beste
ist?
If
ya
ain't,
I'll
tell
ya
one
more
time
Wenn
nicht,
sag
ich's
dir
noch
einmal
You'll
bet
your
last
dime
Darauf
wettest
du
deinen
letzten
Cent
In
all
of
the
world
so
far
In
der
ganzen
Welt
bisher
I
am
the
greatest,
greatest
Bin
ich
der
größte,
größte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, Bob Merrill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.