Barbra Streisand - I'm the Greatest Star - traduction des paroles en allemand

I'm the Greatest Star - Barbra Streisandtraduction en allemand




I'm the Greatest Star
Ich bin der größte Star
I got 36 expressions
Ich hab' 36 Gesichtsausdrücke
Sweet as pie and tough as leather
Süß wie Kuchen und zäh wie Leder
And that's six expressions more than all them Barrymore's put together
Und das sind sechs Ausdrücke mehr als all die Barrymores zusammen
Instead of just kicking me, why don't they give me a lift?
Anstatt mich nur zu treten, warum geben sie mir keinen Auftrieb?
Well, it must be a plot
Nun, es muss ein Komplott sein
'Cause they're scared that I got... such a gift?
Weil sie Angst haben, dass ich habe... so eine Gabe?
Well, I'm miffed
Nun, ich bin verärgert
'Cause I'm
Weil ich
The greatest star
Der größte Star
I am by far
Bin, bei weitem
But no one knows it
Aber niemand weiß es
They're gonna hear a voice
Sie werden eine Stimme hören
A silver flute (ah ooh ah ooh)
Eine Silberflöte (ah uuh ah uuh)
They'll cheer each toot
Sie werden jeden Ton bejubeln
(Hey, that kid is terrific, mmm)
(Hey, das Mädel ist grandios, mmm)
When I expose it
Wenn ich sie enthülle
(Now can't ya see to look at me that)
(Nun, siehst du denn nicht, wenn du mich ansiehst, dass)
I'm a natural Camille
Ich bin eine geborene Camille
As Camille, I just feel
Als Camille fühle ich einfach
I've so much to offer
Ich habe so viel zu bieten
(Hey, listen kid, I know I'd be divine because)
(Hey, hör zu, Mann, ich weiß, ich wär' göttlich, denn)
I'm a natural cougher
Ich bin eine geborene Husterin
(Ahoo, aheh, ahay)
(Ahuu, aheh, ahei)
Some ain't got it, not a lump
Manche habens nicht, nicht ein Klümpchen
I'm a great big clump of talent
Ich bin ein großer Klumpen Talent
Laugh!
Lach!
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
They'll bend in half
Sie werden sich biegen vor Lachen
(Did you ever hear the story about the traveling salesman?)
(Hast du schon mal die Geschichte vom Handelsreisenden gehört?)
A thousand jokes
Tausend Witze
(Stick around for the jokes!)
(Bleib da für die Witze!)
A thousand faces
Tausend Gesichter
I reiterate
Ich wiederhole
When you're gifted, then you're gifted
Wenn man begabt ist, dann ist man begabt
These are facts
Das sind Fakten
I've got no axe to grind
Ich bin nicht auf Streit aus
Hey, whaddaya blind?
Hey, bist du blind?
In all of the world so far
In der ganzen Welt bisher
I'm the greatest star
Bin ich der größte Star
No autographs, please
Keine Autogramme, bitte
Ya think beautiful girls are gonna stay in style forever?
Glaubst du, schöne Mädchen bleiben ewig in Mode?
I should say not
Ich würde sagen, nein
Any minute now, they're gonna be out
Jede Minute sind sie raus
Finished!
Erledigt!
Then it'll be my turn
Dann bin ich dran
Hmph!
Hmph!
Who is the pip with pizzazz?
Wer ist die Klassefrau mit Pep?
Who is all ginger and jazz?
Wer ist ganz Elan und Jazz?
Who is as glamourous as?
Wer ist so glamourös wie?
Who's an American beauty rose?
Wer ist eine 'American Beauty'-Rose?
With an American beauty nose!
Mit einer 'American Beauty'-Nase!
And ten American beauty toes?
Und zehn 'American Beauty'-Zehen?
Eye on the target and wham!
Auge aufs Ziel und zack!
One shot, one gunshot and bam!
Ein Schuss, ein Treffer und bumm!
Hey Mister Keeney!
Hey Mister Keeney!
Here I am!
Hier bin ich!
I'm the greatest star
Ich bin der größte Star
I am by far
Bin, bei weitem
But no one knows it
Aber niemand weiß es
That's why I was born
Dafür wurde ich geboren
I'll blow my horn
Ich werde in mein Horn stoßen
'Til someone blows in
Bis jemand auftaucht
I gotta break the lights
Ich muss die Lichter sprengen
Gotta flash of light
Brauch' einen Lichtblitz
I'll flicker then flare up
Ich werde flackern, dann auflodern
All the world's gonna stare up
Die ganze Welt wird aufblicken
Looking down, you'll never see me
Wenn du runterblickst, wirst du mich nie sehen
Try the sky 'cause that'll be me
Versuch den Himmel, denn das werde ich sein
I can make 'em cry
Ich kann sie zum Weinen bringen
I can make 'em sigh
Ich kann sie zum Seufzen bringen
Someday they'll clamor for my drama
Eines Tages werden sie nach meinem Drama schreien
Have ya guessed yet?
Hast du es schon erraten?
Who's the best yet?
Wer die Beste ist?
If ya ain't, I'll tell ya one more time
Wenn nicht, sag ich's dir noch einmal
You'll bet your last dime
Darauf wettest du deinen letzten Cent
In all of the world so far
In der ganzen Welt bisher
I am the greatest, greatest
Bin ich der größte, größte
Staaaaaaar!
Staaaaaaar!





Writer(s): Jule Styne, Bob Merrill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.