Barbra Streisand - Left In the Dark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - Left In the Dark




Where did she touch you
Где она тебя трогала
How did if feel
Как ты себя чувствуешь
Why did you let it begin
Почему ты позволил этому начаться
What did she whisper and
Что она прошептала?
What did it mean, and
Что это значит?
Where do you think it will end?
Как ты думаешь, чем это закончится?
How long did it last
Как долго это продолжалось
Do you think it will stop
Думаешь, это прекратится?
Did you get to try anything new
Тебе удалось попробовать что нибудь новое
How good was she honestly
Насколько она была хороша если честно
Where did you go and
Куда ты ушла?
Who made the very first move, who made the very first move
Кто сделал самый первый шаг, кто сделал самый первый шаг?
Who made the very first move
Кто сделал первый шаг?
You don't have to sneak in the doorway
Тебе не нужно подкрадываться к двери.
Just come on into the room
Просто заходи в комнату.
I've been lying in our bed in the dark all alone
Я лежал в нашей постели в темноте совсем один
And I've been waiting, I've been waiting for you
И я ждал, я ждал тебя.
There's been no reason to move
Не было причин переезжать.
It's been as still as a tomb
Здесь было тихо, как в могиле.
I needed you oh so badly tonight
Я так сильно нуждался в тебе этой ночью
But I guess you had better things to do
Но, думаю, у тебя были дела поважнее.
I should have known that it was coming to this
Я должен был догадаться, что дело дойдет до этого.
But I must have been blind
Но, должно быть, я был слеп.
I bet you still got a trace of her love in your eyes
Держу пари, в твоих глазах все еще есть след ее любви.
And you've still got her eyes on your mind
И ты все еще думаешь о ее глазах.
You swore you'd be with me at 7 o'clock
Ты поклялся, что будешь со мной в 7 часов.
Now it's a quarter to three
Сейчас без четверти три.
And whatever you got and whoever it was
И все, что у тебя есть, и кто бы это ни был.
I guess you couldn't get it from me
Думаю, ты не смог бы получить это от меня.
Whatever you got and whoever it was
Что бы ты ни получил и кем бы это ни было
I guess you couldn't get it from me
Думаю, ты не смог бы получить это от меня.
I know that you love me
Я знаю, что ты любишь меня.
There's no need to talk
Нет нужды говорить.
I see the look in your eyes and I got the proof
Я вижу твой взгляд, и у меня есть доказательство.
And there are no lies on your body
И на твоем теле нет лжи.
As I see you undress ooooh
Когда я вижу как ты раздеваешься Оооо
I just want to get at the truth
Я просто хочу докопаться до правды.
I know that you love me
Я знаю, что ты любишь меня.
There's no need to talk
Нет нужды говорить.
I see the look in your eyes and I got the proof
Я вижу твой взгляд, и у меня есть доказательство.
And there are no lies on your body
И на твоем теле нет лжи.
As I watch you undress
Я смотрю, как ты раздеваешься.
I just want to get at the truth
Я просто хочу докопаться до правды.
There are so many thing that I've just just gotta know
Есть так много вещей которые я просто просто должен знать
You tell me who! You tell me where! You tell me when!
Ты говоришь мне, кто, ты говоришь мне, где, ты говоришь мне, когда!
But don't tell me now, I don't need any answers tonight
Но не говори мне сейчас, сегодня мне не нужны ответы.
I just need some love so turn out the lights and
Мне просто нужно немного любви, так что выключи свет и ...
I'll be left in the dark again
Я снова останусь в темноте.
I'll be left in the dark again
Я снова останусь в темноте.
I'll be left in the dark again
Я снова останусь в темноте.
Left in the dark again
Снова остался в темноте.
I should have known that it was coming to this
Я должен был догадаться, что дело дойдет до этого.
But I must have been blind
Но, должно быть, я был слеп.
I bet you still got a trace of her love in you eyes
Держу пари, в твоих глазах все еще есть след ее любви.
And you still got her eyes on your mind
И ты все еще думаешь о ее глазах.
You swore you'd be with me at 7 o'clock
Ты поклялся, что будешь со мной в 7 часов.
Now it's a quarter to three
Сейчас без четверти три.
And whatever you got and whoever it was
И все, что у тебя есть, и кто бы это ни был.
I guess you couldn't get it from me
Думаю, ты не смог бы получить это от меня.
I guess you couldn't get it from me
Думаю, ты не смог бы получить это от меня.
But down in my soul, down in my soul
Но глубоко в моей душе, глубоко в моей душе ...
I know
Я знаю
I know that you love me
Я знаю, что ты любишь меня.
There's no need to talk (There's no need to talk)
There's no need to talk (There's no need to talk)
I see the look in your eyes and I got the proof
Я вижу твой взгляд, и у меня есть доказательство.
And there are no lies on your body
И на твоем теле нет лжи.
As I watch you undress oooooh
Когда я смотрю как ты раздеваешься Ооооо
I just want to get at the truth
Я просто хочу докопаться до правды.
And there are so many things
И есть так много вещей.
That I've just got to know
Это я просто хочу знать.
You tell me who! You tell me where!
Скажи мне, кто, скажи мне, где!
You tell me when! But don't tell me now
Но не говори мне сейчас,
I don't need any answers tonight
сегодня мне не нужны ответы.
I just need some love so turn out the lights and
Мне просто нужно немного любви, так что выключи свет и ...
I'll be left in the dark again
Я снова останусь в темноте.
I just need some love
Мне просто нужно немного любви.
So turn out the lights and I'll be left in the dark again
Так что выключи свет, и я снова останусь в темноте.
I just need some love
Мне просто нужно немного любви.
So turn out the lights and I'll be left in the dark again
Так что выключи свет, и я снова останусь в темноте.
I just need some love
Мне просто нужно немного любви.
So turn out the lights and I'll be left in the dark again
Так что выключи свет, и я снова останусь в темноте.
I just need some love
Мне просто нужно немного любви.
So turn out the light and I'll be left in the dark again
Так что выключи свет, и я снова останусь в темноте.
I just need some love
Мне просто нужно немного любви.
So turn out the lights and I'll be left in the dark again
Так что выключи свет, и я снова останусь в темноте.
Left in the dark again
Снова остался в темноте.





Writer(s): Jim Steinman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.