Paroles et traduction Barbra Streisand - Losing My Mind (Live 2016)
This
next
song
is
from
a
show
call
"Follies"
Эта
следующая
песня
из
шоу
под
названием
"Follies"
And
the
character
is
caring
one
of
those
tortures
И
забота
о
персонаже
- одна
из
таких
пыток
From
someone
that
she
just
can't
get
out
of
her
head
От
кого-то,
кого
она
просто
не
может
выбросить
из
головы
The
sun
comes
up
Восходит
солнце
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе
The
coffee
cup,
Кофейная
чашка,
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе
I
want
you
so
Я
так
хочу
тебя
It's
like
I'm
losing
my
mind.
Я
как
будто
схожу
с
ума.
The
morning
ends,
I
think
about
you.
Утро
заканчивается,
я
думаю
о
тебе.
I
talk
to
friends
and
think
about
you
Я
разговариваю
с
друзьями
и
думаю
о
тебе
And
do
they
know
И
знают
ли
они
It's
like
I'm
losing
my
mind
Я
как
будто
схожу
с
ума
All
afternoon
doing
every
little
chore
Весь
день
занимался
всякой
мелкой
рутиной
The
thought
of
you
stays
bright
Мысль
о
тебе
остается
яркой
Sometimes
I
stand
in
the
middle
of
the
floor
Иногда
я
стою
посреди
зала
Not
going
left,
not
going
right
Ни
налево,
ни
направо
не
пойду
I
dim
the
lights
and
think
about
you
Я
приглушаю
свет
и
думаю
о
тебе
Spend
sleepless
nights
to
think
about
you
Провожу
бессонные
ночи,
думая
о
тебе
You
said
you
loved
me
Ты
сказал,
что
любишь
меня
Or
were
you
just
being
kind?
Или
ты
просто
был
добр?
Or
am
I
losing
my
mind?
Или
я
схожу
с
ума?
All
afternoon
doing
every
little
chore
Весь
день
занимался
всякой
мелкой
рутиной
The
thought
of
you
stays
bright
Мысль
о
тебе
остается
яркой
Sometimes
I
stand
in
the
middle
of
the
floor
Иногда
я
стою
посреди
зала
Not
going
left,
not
going
right
Ни
налево,
ни
направо
не
пойду
I
dim
the
lights
and
think
about
you
Я
приглушаю
свет
и
думаю
о
тебе
Spend
sleepless
nights
to
think
about
you
Провожу
бессонные
ночи,
думая
о
тебе
You
said
you
loved
me
Ты
сказал,
что
любишь
меня
Or
were
you
just
being
kind?
Или
ты
просто
был
добр?
Or
am
I
losing
my
mind?
Или
я
схожу
с
ума?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEPHEN SONDHEIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.