Paroles et traduction Barbra Streisand - Medley - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley - Live Version
Попурри - Концертная версия
Secondhand
shoes
Подержанная
обувь
Secondhand
hoes
Подержанные
мотыги
All
the
girls
hand
me
Все
девушки
передают
мне
Their
secondhand
beaus
Своих
подержанных
ухажеров
Even
my
pajamas
Даже
моя
пижама
When
I
don
'em
Когда
я
её
надеваю
Have
somebody
else's
initials
Носит
чьи-то
чужие
инициалы
Secondhand
rings
Подержанные
кольца
Mmmm...
secondhand
things
Ммм...
подержанные
вещи
I
never
get
what
other
girlies
do
Мне
никогда
не
достается
то,
что
получают
другие
девчонки
Once
while
strolling
through
the
Ritz
Однажды,
прогуливаясь
по
«Рицу»
A
girl
got
my
goat
Одна
девушка
вывела
меня
из
себя
She
nudged
her
friend
and
said
Она
подтолкнула
подругу
и
сказала
"Oh,
look!
there
goes
my
old
fur
coat!"
"О,
смотри!
Вот
и
моя
старая
шуба!"
I
don't
believe
in
frettin'
and
grievin'
Я
не
верю
в
волнения
и
печали
Why
mess
around
with
strife?
Зачем
связываться
с
раздорами?
I
never
was
cut
out
to
step
and
strut
out
Я
никогда
не
была
создана
для
того,
чтобы
вышагивать
и
красоваться
Give
me
the
simple
life
Дайте
мне
простую
жизнь
Some
find
it
pleasant
Некоторым
нравится
Dining
on
pheasant
Ужинать
фазаном
Those
things
roll
off
my...
comb?
Мне
всё
это
безразлично...
Just
serve
me
tomatoes
Просто
подайте
мне
помидоры
And
mashed
potatoes
И
картофельное
пюре
Anyplace
I
hang
my
hat
is
home!
Любое
место,
где
я
повешу
свою
шляпу,
— мой
дом!
Oh
I
got
plenty
of
nothin'
О,
у
меня
полно
ничего
And
nothin's
plenty
for
me
И
ничего
— это
много
для
меня
I
got
no
car
У
меня
нет
машины
I
got
no
mule
У
меня
нет
мула
I
got
no
misery
У
меня
нет
горя
Don't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
I
got
no
lock
on
my
door
У
меня
нет
замка
на
двери
That's
okay
with
me
Меня
это
устраивает
Cuz
the
things
that
I
prize
Потому
что
вещи,
которые
я
ценю
Like
the
stars
in
the
skies
Как
звезды
на
небе
Are
all
free
Все
бесплатны
Oh,
I
got
plenty
of
nothin'
О,
у
меня
полно
ничего
And
nothin'
is
plenty
И
ничего
— это
много
Once
I
built
a
railroad
Однажды
я
построила
железную
дорогу
Made
it
run
Заставила
её
работать
Made
it
race
against
time
Заставила
её
мчаться
наперегонки
со
временем
Once
I
built
a
railroad
Однажды
я
построила
железную
дорогу
Now
it's
done
Теперь
всё
кончено
Brother,
can
you
spare
a
dime?
Братец,
не
найдется
ли
у
тебя
десяти
центов?
Say,
don't
you
remember
Скажи,
ты
не
помнишь
They
called
me
"Al?"
Меня
звали
"Эл?"
It
was
Al
all
the
time.
Меня
всегда
звали
Эл.
Say,
don't
you
remember
Скажи,
ты
не
помнишь
I'm
your
pal?
(sobs)
Я
твой
друг?
(рыдает)
Buddy,
can
ya
spare
Дружище,
не
найдется
ли
у
тебя
Nobody
knows
ya
Никто
тебя
не
знает
When
you're
down
and
out
Когда
ты
на
дне
In
your
pocket,
В
твоем
кармане
Not
one
penny
Ни
единого
цента
And
your
friends,
well,
you
haven't
any
И
друзей
у
тебя
нет
Soon
as
you
get
on
your
feet
again,
Как
только
ты
снова
встанешь
на
ноги,
Everybody,
everybody
is
your
long
lost
friend
Все,
все
становятся
твоими
давно
потерянными
друзьями
It's
mighty
strange,
Это
очень
странно,
Without
a
doubt,
Без
сомнения,
But
nobody
knows
ya
Но
никто
тебя
не
знает
When
your
down
and
out
Когда
ты
на
дне
Oh,
everyone
knows
О,
все
знают
That
I'm
just
secondhand
rose
Что
я
всего
лишь
подержанная
роза
From
second
avenue
Со
Второй
авеню
Ya
can't
beat
the
egg
creams!
Нельзя
превзойти
молочные
коктейли!
From
second
aven--
Со
Второй
авеню--
There's
more
between
me
and
fifth
avenue
than
three
blocks
I'll
tell
ya
Между
мной
и
Пятой
авеню
больше,
чем
три
квартала,
скажу
я
тебе
Second
avenue
Вторая
авеню
The
flowers
in
spring,
Цветы
весной,
The
robins
that
sing
Поющие
малиновки
The
sunbeams
that
shine,
Солнечные
лучи,
They're
yours,
they're
mine
Они
твои,
они
мои
And
love
can
come
И
любовь
может
прийти
Because
the
best
things
in
life
Потому
что
лучшие
вещи
в
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.