Barbra Streisand - Miss Marmelstein (I Can Get It for You Wholesale) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - Miss Marmelstein (I Can Get It for You Wholesale)




Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein
Мисс Мармельштейн, мисс Мармельштейн, мисс Мармельштейн, Мисс Мармельштейн
Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein
Мисс Мармельштейн, мисс Мармельштейн, мисс Мармельштейн, Мисс Мармельштейн
Oh, why is it always Miss Marmelstein?
О, почему это всегда мисс Мармельштейн?
Miss Marmelstein
Мисс Мармелстайн
Miss Marmelstein
Мисс Мармелстайн
Miss Marmelstein, Miss Marmelstein
Мисс Мармельштейн, мисс Мармельштейн
Other girls get called by their first names right away
Других девушек сразу же называют по имени
They get cozy intimate ... do you know what I mean?
Они становятся уютно - интимными... ты понимаешь, что я имею в виду?
Nobody calls me, "Hey, baby doll!" (Miss Marmelstein)
Никто не зовет меня: "Эй, куколка!" (Мисс Мармельштейн)
Or "honey dear" (Miss Marmelstein) or "sweetie pie" (Miss Marmelstein)
Или "дорогая моя" (мисс Мармельштейн) или "сладкий пирог" (мисс Мармельштейн)
Even my first name would be preferable
Даже мое имя было бы предпочтительнее
Though it's terrible, it might be better, it's yetta
Хоть это и ужасно, но могло бы быть и лучше, это йетта
Or perhaps my second name that's Tessye
Или, может быть, мое второе имя - Тессай
Spell T-e-s-s-y-e!
Произнесите по буквам Т-е-с-с-и-е!
But no, no, it's always Miss Marmelstein (it's Marmelstein)
Но нет, нет, это всегда мисс Мармельштейн (это Мармельштейн).
You'd think at least Miss M. they could try...
Можно подумать, что, по крайней мере, мисс М., они могли бы попытаться...
Miss Marmelstein! Miss Marmelstein!
Мисс Мармельштейн! Мисс Мармельштейн!
Miss Marmelstein! Miss Marmelstein! Miss Marmelstein!
Мисс Мармельштейн! Мисс Мармельштейн! Мисс Мармельштейн!
Oh, I could die!
О, я могу умереть!
I'm a very willing secretary
Я очень старательный секретарь
Enjoy my work as my employer will corroborate
Наслаждайтесь моей работой, как подтвердит мой работодатель
Except for one disappointment, one fly in the ointment
За исключением одного разочарования, одной ложки дегтя в бочке меда
It's great! I mean simply great!
Это здорово! Я имею в виду просто великолепно!
But the aggravation of my situation
Но ухудшение моего положения
I might as well get it off my chest
С таким же успехом я мог бы снять это с моей груди
It's the drum appellation
Это название барабана
Oh, pardon the big words I apply
О, простите за громкие слова, которые я употребляю
But I was an English major at C.C.N.Y.
Но я изучал английский язык в C.C.N.Y.
Drum appellation!
Название барабана!
Well, literally I am persistently addressed
Ну, буквально ко мне настойчиво обращаются
Persistently, perpetually, continually and inevitably addressed
Настойчиво, постоянно, непрерывно и неизбежно обращался
Believe me, it could drive a person positively psychosomatic
Поверьте мне, это может вызвать у человека позитивную психосоматику
Why is it always Miss Marmelstein?
Почему это всегда мисс Мармельштейн?
Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein
Мисс Мармельштейн, мисс Мармельштейн, мисс Мармельштейн, Мисс Мармельштейн
Other girls get called by their nicknames right away
Других девушек сразу же называют по их прозвищам
Slightly naughty or riske
Слегка непослушный или рискованный
Do you know what I mean?
Ты понимаешь, что я имею в виду?
Nobody calls me "koo-chee-koo" (Miss Marmelstein)
Никто не называет меня "ку-чи-ку" (мисс Мармельштейн).
Or "boobala" (Miss Marmelstein) or "passion pie"
Или "бубала" (мисс Мармельштейн), или "пирог со страстью".
Even "hey there babe" thought not respectable
Даже "привет, детка" считалось не респектабельным
Ain't so objectable
Это не так уж и неприятно
It's kind of crummy but chummy
Это немного убого, но по-дружески
Of course if I got married, that would do it
Конечно, если бы я женился, это сделало бы это
So, where's the lucky guy? Ha...
Итак, где же счастливчик? Ха...
'Til then it still is Miss Marmelstein (Miss Marmelstein)
До тех пор, пока это все еще мисс Мармельштейн (мисс Мармельштейн).
Every day, I get more and more fast
С каждым днем я становлюсь все более и более быстрым
Miss Marmelstein, Miss Marmelstein
Мисс Мармельштейн, мисс Мармельштейн
Miss Marmelstein, Miss Marmelstein, Miss Marmelstein
Мисс Мармельштейн, мисс Мармельштейн, мисс Мармельштейн
Oh-oh-oh
Оу-оу-оу
I could bust!
Я могу лопнуть!





Writer(s): Harold Rome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.