Barbra Streisand - Mother and Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - Mother and Child




For a little face, that's the biggest yawn
Для маленького лица это самый большой зевок.
Look at teddy bear yawning too
Посмотри, как плюшевый мишка тоже зевает.
All those animals sleeping in your bed
Все эти животные спят в твоей постели.
Do you really think there'll be room for you?
Ты действительно думаешь, что найдется место для тебя?
Time to tuck you in, warm and cosy-like
Пора укутать тебя одеялом, теплым и уютным.
Are you comfortable, little lamb?
Тебе удобно, ягненочек?
Such a sleepy smile you must surely know
Такая сонная улыбка ты наверняка знаешь
All the lovely things you'll be dreaming of
Все прекрасные вещи, о которых ты будешь мечтать.
Swinging tree top high, sliding belly down
Раскачивающаяся верхушка дерева высоко, скольжение брюхом вниз
Eating jelly beans to your heart's delight
Ешь желейные бобы к удовольствию своего сердца
In a fairy tale in a wonderland through the night
В сказке в стране чудес сквозь ночь
I hope that she forgets and leaves my door open
Я надеюсь что она забудет и оставит мою дверь открытой
So I can have a little light from the hallway
Так что я могу немного посветить из коридора.
If I can hear them talking, if I can hear them laughing
Если я слышу, как они разговаривают, если я слышу, как они смеются ...
I know I won't be frightened, maybe
Я знаю, что не испугаюсь, может быть.
At night I know that's just my chair, the nice red one
Ночью я знаю, что это просто мой стул, красивый красный.
But it looks different than it looks in the daytime
Но это выглядит иначе, чем днем.
Sometimes I think it's moving, a big enormous monster
Иногда мне кажется, что оно движется, огромное чудовище.
A dinosaur or dragon maybe
Может динозавр или дракон
I close my eyes and there are ghosts and witches
Я закрываю глаза и вижу призраков и ведьм.
I'm scared a wicked witch will eat me
Я боюсь, что злая ведьма съест меня.
Oh, how I wish it wasn't always dark at night
О, как бы мне хотелось, чтобы по ночам не было всегда темно
For a little face, that's the biggest yawn
Для маленького личика, это самый большой зевок
I hope that she forgets and leaves my door open
Надеюсь, она забудет и оставит мою дверь открытой.
Look at teddy bear yawning too
Посмотри, как плюшевый мишка тоже зевает.
So I can have a little light from the hallway
Так что я могу немного посветить из коридора.
All those animals sleeping in your bed
Все эти животные спят в твоей постели.
If I can hear them talking, if I can hear them laughing
Если я слышу, как они разговаривают, если я слышу, как они смеются ...
Do you really think there'll be room for you?
Ты действительно думаешь, что найдется место для тебя?
I know I won't be frightened, maybe
Я знаю, что не испугаюсь, может быть.
Time to tuck you in, warm and cosy-like
Пора укутать тебя одеялом, теплым и уютным.
At night I know that's just my chair, the nice red one
Ночью я знаю, что это просто мой стул, красивый красный.
Are you comfortable, little lamb?
Тебе удобно, ягненочек?
But it looks different than it looks in the daytime
Но это выглядит иначе, чем днем.
Such a sleepy smile you must surely know
Такая сонная улыбка ты наверняка знаешь
Sometimes I think it's moving, a big enormous monster
Иногда мне кажется, что оно движется, огромное чудовище.
All the lovely things you'll be dreaming of
Все прекрасные вещи, о которых ты будешь мечтать.
A dinosaur or dragon maybe
Может динозавр или дракон
Swinging tree top high, sliding belly down
Раскачивающаяся верхушка дерева высоко, скольжение брюхом вниз
I close my eyes and there are ghosts and witches
Я закрываю глаза и вижу призраков и ведьм.
Eating jelly beans to your heart's delight
Ешь желейные бобы к удовольствию своего сердца
I'm scared a wicked witch will eat me
Я боюсь, что злая ведьма съест меня.
In a fairy tale in a wonderland through the night
В сказке в стране чудес сквозь ночь
Oh, how I wish it wasn't always dark at night
О, как бы мне хотелось, чтобы ночью не было всегда темно.





Writer(s): Michel Legrand, Alan Bergman, Marilyn Bergman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.