Barbra Streisand - Sadie, Sadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - Sadie, Sadie




Sadie, Sadie
Сейди, Сейди
Mrs. Arnstein, Mrs. Arnstein
Миссис Арнштайн, миссис Арнштайн,
What a beautiful, beautiful night
Какой прекрасный, прекрасный вечер!
Sadie, Sadie, married lady
Сейди, Сейди, замужняя дама,
See what's on my hand
Посмотри, что у меня на руке.
There's nothing quiet as touching
Нет ничего нежнее прикосновения,
As a simple wedding bell
Чем простой свадебный колокольчик.
Oh, how 'bout marriage license works
Ах, как действует свидетельство о браке
On chambermaids and hotel clerks
На горничных и портье,
The honeymoon was such delight
Медовый месяц был таким восхитительным,
That we got married that same night
Что мы поженились в ту же ночь!
Sadie, Sadie, married lady
Сейди, Сейди, замужняя дама,
Sadie, you did the trick
Сейди, ты это сделала!
Not every girl can get herself
Не каждая девушка может заполучить себе
A guy who looks like Nick
Парня, похожего на Ника.
To tell the truth, it hurt my pride
По правде говоря, это задело мою гордость:
The groom was prettier than the bride
Жених был красивее невесты.
Sadie, Sadie, married lady, that's me
Сейди, Сейди, замужняя дама, это я!
We're sailing on, so Rosy dear
Мы отплываем, так что, дорогая Рози,
Bring chicken soup down to the pier
Принеси куриный суп на пирс.
Sadie, Sadie, married lady, that's me
Сейди, Сейди, замужняя дама, это я!
Sadie, Sadie, married lady
Сейди, Сейди, замужняя дама,
Meet a mortgagee
Встречай ипотечного брокера,
The owner of an icebox
Владельца холодильника
With a ten-year guarantee
С десятилетней гарантией.
Oh, sit me in the softest seat
Ах, усади меня в самое мягкое кресло,
Quick, a cushion for my feet
Скорее, подушку для моих ног!
Do for me, buy for me, lift me, carry me
Сделай для меня, купи для меня, подними меня, неси меня,
Finally got a guy to marry me
Наконец-то нашла парня, чтобы выйти замуж!
I do my nails, read up on sales
Я делаю маникюр, читаю о распродажах,
All day, the records play
Весь день играют пластинки.
Then he comes home, I tell him
Потом он приходит домой, а я ему:
Oye, what a day I had today
"Ой, какой у меня сегодня был день!"
I swear, I'll do my wifely job
Клянусь, я буду выполнять свой супружеский долг:
Just sit at home, become a slob
Просто сидеть дома и быть лентяйкой.
A husband, a house
Муж, дом
And the beautiful reflection
И прекрасное отражение
Of my love's affection
Любви и нежности моего мужа.
Sadie, Sadie, married lady, that's me
Сейди, Сейди, замужняя дама, это я!





Writer(s): Bob Merrill, Jule Styne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.