Barbra Streisand - Something's Coming - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - Something's Coming




Could be, who knows?
Может быть, кто знает?
There's something due any day
Что-то должно случиться в любой день.
I will know right away soon as it shows
Я узнаю сразу, как только это покажется.
It may come cannonballing
Это может быть пушечным выстрелом.
Down through the sky
Вниз по небу
Gleam in its eye, bright as a rose
Блеск в его глазах, яркий, как роза.
Who knows?
Кто знает?
It's only just out of reach
Это просто недосягаемо.
Down the block, on a beach, under a tree
В квартале, на пляже, под деревом.
I got a feeling
У меня такое чувство ...
There's a miracle due
Должно произойти чудо.
Gonna come true, coming to me
Все сбудется, ты придешь ко мне.
Could it be? Yes, it could
Может ли это быть?
Something's coming, something good
Что-то приближается, что-то хорошее.
If I can wait
Если я могу подождать ...
Something's coming and I don't know
Что-то приближается, но я не знаю.
What it is but it is gonna be great
Что бы это ни было но это будет здорово
With a click, with a shock
С щелчком, с ударом.
Phone'll jingle, door'll knock
Телефон зазвенит, дверь постучит.
Open the latch
Открой задвижку
Something's coming, don't know when
Что-то приближается, не знаю когда.
But it's soon, catch the moon
Но это скоро, Поймай Луну.
One handed catch
Ловушка одной рукой
Around the corner
За углом
Or whistling down the river
Или свистеть вниз по реке
Come on, deliver to me
Ну же, доставь мне это!
Will it be? Yes, it will
Будет ли это? да, будет
Maybe just by holding still
Может быть, просто не двигаясь?
It'll be there
Он будет там.
Come on, something, come on in
Давай, что-нибудь, заходи.
Don't be shy, meet a guy
Не стесняйся, познакомься с парнем.
Pull up a chair
Пододвиньте стул
The air is humming
Воздух гудит.
And something great is coming
И грядет что-то великое,
I feel that [Incomprehensible]
я чувствую это [непостижимое].
And something great is coming
И грядет что-то великое.
Who knows?
Кто знает?
It's only just out of reach
Это просто недосягаемо.
Down the block, on a beach
Дальше по кварталу, на пляже.
Maybe tonight, maybe tonight
Может быть, сегодня вечером, может быть, сегодня вечером.
Maybe tonight
Может быть, сегодня ночью.





Writer(s): Leonard Bernstein, Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.