Barbra Streisand - Sweet Forgiveness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - Sweet Forgiveness




Sweet Forgiveness
Сладостное прощение
4 a.m., another sleepless night
4 утра, еще одна бессонная ночь
Each weary word I write, a tear on the page
Каждое усталое слово, что я пишу, слеза на странице
Here I am, asking myself again
Вот я снова спрашиваю себя
Why does this love we're in stay just out of reach?
Почему эта наша любовь остается недосягаемой?
Tell me why we never get the balance
Скажи мне, почему мы никогда не находим баланс
Just exactly right, we scream across the distance
Всё не так, как надо, мы кричим друг на друга через пропасть
From our separate sides
Со своих разных сторон
And wonder when did passion turn to pride?
И задаемся вопросом, когда страсть превратилась в гордыню?
You and I, two lives, one heart
Ты и я, две жизни, одно сердце
Believing every day will be the day
Веря, что каждый день будет тем самым днем
When sweet forgiveness starts
Когда начнется сладкое прощение
I need you to let me stand alone
Мне нужно, чтобы ты позволил мне быть самостоятельной
To call my life my own, yet stand by my side
Чтобы называть свою жизнь своей, но при этом оставаться рядом
I know I don't let you know enough
Я знаю, что я недостаточно даю тебе знать
Don't let love show enough, don't let you be strong
Недостаточно проявляю свою любовь, не позволяю тебе быть сильным
Oh, tell me why we never get surrender
О, скажи мне, почему мы никогда не сдаемся
Just exactly right, we never can remember
Всё не так, как надо, мы никак не можем вспомнить
There's another side
Что есть другая сторона
That lies between the passion and the pride
Которая лежит между страстью и гордыней
You and I, two lives, one heart
Ты и я, две жизни, одно сердце
One leap of faith away
В одном прыжке веры друг от друга
We stay until the sweet forgiveness starts
Мы ждем, пока не начнется сладкое прощение
Walls, we built these very walls
Стены, мы построили эти стены
Where my shadow falls alone
Где моя тень падает в одиночестве
And doors between my life and yours
И двери между моей жизнью и твоей
Open them before everything is gone
Открой их, прежде чем все исчезнет
Sweet forgiveness, touch me before dawn
Сладостное прощение, коснись меня до рассвета
You and I, two lives, one heart
Ты и я, две жизни, одно сердце
We keep the dream alive
Мы храним мечту живой
Surviving 'til the sweet forgiveness starts
Выживая до тех пор, пока не начнется сладкое прощение





Writer(s): Walter Afanasieff, John Bettis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.