Paroles et traduction Barbra Streisand - Sweet Forgiveness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Forgiveness
Нежная Простительность
Another
sleepless
night
Еще
одна
бессонная
ночь.
Each
weary
word
I
write
Каждое
усталое
слово,
что
я
пишу,
A
tear
on
the
page
Слеза
на
странице.
Asking
myself
again
Спрашиваю
себя
опять,
Why
does
this
love
we're
in
Почему
эта
любовь,
в
которой
мы,
Stay
just
out
of
reach?
Остается
вне
досягаемости?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему
We
never
get
the
balance
just
exactly
right
Мы
никак
не
можем
найти
равновесие,
We
scream
across
the
distance
from
our
separate
sides
Мы
кричим
через
пропасть,
каждый
со
своей
стороны,
And
wonder
when
did
passion
turn
to
pride?
И
задаемся
вопросом,
когда
страсть
превратилась
в
гордость?
Two
lives,
one
heart
Две
жизни,
одно
сердце,
Believing
every
day
Верим,
что
каждый
день
Will
be
the
day
when
sweet
forgiveness
starts
Станет
тем
днем,
когда
начнется
нежная
простительность.
To
let
me
stand
alone
Чтобы
ты
позволил
мне
быть
самостоятельной,
To
call
my
life
my
own
Чтобы
я
могла
назвать
свою
жизнь
своей,
Yet
stand
by
my
side
Но
при
этом
оставаться
рядом
с
тобой.
Don't
let
you
know
enough
Недостаточно
даю
тебе
понять,
Don't
let
love
show
enough
Недостаточно
проявляю
любовь,
Don't
let
you
be
strong
Не
даю
тебе
быть
сильным.
Oh,
tell
me
why
О,
скажи
мне,
почему
We
never
get
surrender
just
exactly
right
Мы
никак
не
можем
правильно
сдаться
друг
другу,
We
never
can
remember
there's
another
side
Мы
никак
не
можем
вспомнить,
что
есть
другая
сторона,
That
lies
between
the
passion
and
the
pride
Которая
лежит
между
страстью
и
гордостью.
Two
lives,
one
heart
Две
жизни,
одно
сердце,
One
leap
of
faith
away
Один
шаг
веры,
We
stay
until
the
sweet
forgiveness
starts
Мы
ждем,
пока
не
начнется
нежная
простительность.
Walls,
we
built
these
very
walls
Стены,
мы
сами
построили
эти
стены,
Where
my
shadow
falls
alone
Где
моя
тень
падает
в
одиночестве,
And
doors
between
my
life
and
yours
И
двери
между
моей
и
твоей
жизнью,
Opened
then
before,
everything
is
gone
Открытые
прежде,
теперь
все
исчезло.
Sweet
forgiveness
touch
me
before
dawn
Нежная
простительность,
коснись
меня
до
рассвета.
Two
lives,
one
heart
Две
жизни,
одно
сердце,
We
keep
the
dream
alive
Мы
храним
мечту
живой,
Surviving
'til
the
sweet
forgiveness
starts
Выживая,
пока
не
начнется
нежная
простительность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Afanasieff, John Bettis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.