Barbra Streisand - That Face - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - That Face




That Face
Это лицо
I want a gown of diamonds
Хочу платье из бриллиантов,
Long gloves and sweet perfumes
Длинные перчатки и сладкие духи.
Hats made of silks and satins
Шляпы из шелка и атласа,
Sequins and ostrich plums
Блестки и страусиные перья.
I want to wear mascara
Хочу накраситься тушью,
Polish my nails real bright
Ярко накрасить ногти.
I want to be an actress
Хочу быть актрисой,
Actresses play all night
Актрисы играют всю ночь напролет.
If I should sneeze, it's a sign
Если я чихну, это знак,
All that I want to will be mine
Что все, чего я хочу, будет моим.
Oh please, pretty please
О, пожалуйста, ну пожалуйста,
Dear nose, make me sneeze
Милый носик, заставь меня чихнуть.
I want to find my true love
Хочу найти свою настоящую любовь,
Like all the love songs say
Как поется во всех песнях о любви.
I want to do what I want
Хочу делать, что хочу,
I want to get my way
Хочу, чтобы все было по-моему.
Wild dreams grow wise
Дикие мечты становятся мудрее,
When sweet childhood flies
Когда улетает сладкое детство.
Time waved a hand
Время махнуло рукой,
And the breeze blew the sand from my eyes
И ветер сдул песок с моих глаз.
I want a gown of kingdom
Хочу платье королевское,
Diamonds would weigh me down
Бриллианты отяготили бы меня.
Pompoms and plums are pretty
Бубоны и перья красивы,
If you're a circus clown
Если ты цирковой клоун.
Funny how black mascara
Забавно, как черная тушь
Streaks when the tears begin
Размазывается, когда начинаются слезы.
Nail polish, rouge and powder
Лак для ногтей, румяна и пудра
Can't paint the sparkle in
Не могут нарисовать внутренний блеск.
Once I was slaved to a sneeze
Когда-то я была рабой чихания,
Now sneezing is just a disease
Теперь чихание просто болезнь.
A rose is a rose
Роза это роза,
And a nose is just a nose
А нос это просто нос.
True love's a phrase for love songs
Настоящая любовь это фраза для песен о любви,
Real love's a leaving thing
Настоящая любовь это когда уходишь.
I want the love worth living
Я хочу любовь, ради которой стоит жить,
I want the things I sing
Хочу того, о чем пою.
I want the love worth living
Я хочу любовь, ради которой стоит жить,
I want the things I sing
Хочу того, о чем пою.





Writer(s): SPENCE LEWIS (LEW), BERGMAN ALAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.