Barbra Streisand - The Best Thing That Ever Has Happened (with Alec Baldwin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - The Best Thing That Ever Has Happened (with Alec Baldwin)




First, there's cocktails at the Cosden's
Во-первых, в "Косденсе" подают коктейли
Hun, we've got fish to fry.
Хун, нам нужно пожарить рыбку.
Then, there's dinner at the Dodges', the reception at the Roosevelt's
Затем ужин у Доджей, прием у Рузвельта
And every party filled with millionaires who want
И каждая вечеринка заполнена миллионерами, которые хотят
To build the biggest villa since the days of Ancient Rome.
Построить самую большую виллу со времен Древнего Рима.
So what do you say we just stay home?
Так что ты скажешь, если мы просто останемся дома?
You are the best thing that ever has happened to me,
Ты - лучшее, что когда-либо случалось со мной,
You are.
Вы.
Ok then, one of the best things that's happened to me.
Ладно, тогда это одна из лучших вещей, которые со мной случались.
You are.
Вы.
They say we all find love.
Они говорят, что мы все находим любовь.
I never bought it.
Я никогда его не покупал.
I never thought it would happen to me.
Я никогда не думал, что это случится со мной.
Who could foresee?
Кто мог предвидеть?
You are the god-damnd'est thing that has happened to me...
Ты - самое ужасное, что когда-либо случалось со мной...
Ever.
Когда-либо.
When did I have this much happiness happen to me?
Когда это со мной случилось столько счастья?
Never.
Никогда.
I can't believe my luck.
Я не могу поверить в свою удачу.
And all I can do
И все, что я могу сделать
Is be the best thing that's happened to you.
Это будет лучшее, что с тобой случалось.
So what do you say we just stay home?
Так что ты скажешь, если мы просто останемся дома?
What do you say we just go out on the boat and get smashed
Что ты скажешь, если мы просто отправимся на лодке и разобьемся вдребезги
And make love on the beach and stare up at the moon?
И заниматься любовью на пляже, и смотреть на луну?
You might just be the best thing that has happened to me,
Возможно, ты просто лучшее, что со мной случалось,
So far.
Пока что.
Of course, not much ever really has happened to me,
Конечно, на самом деле со мной мало что случалось,
So far.
Пока что.
I didn't much like love.
Мне не очень нравилась любовь.
I always fought it.
Я всегда боролся с этим.
I never thought it would happen like this...
Я никогда не думал, что это произойдет вот так...
Give us a kiss.
Поцелуй нас.
We might just be the best thing that has happened to us,
Возможно, мы просто лучшее, что с нами случалось,
Partner.
Партнер.
Another moment like this might not happen to us,
Другого такого момента, как этот, с нами может и не случиться,
Lover.
Любовник.
When all is said and done,
Когда все будет сказано и сделано,
I have to agree,
Я должен согласиться,
You are the best thing that's happened to me.
Ты - лучшее, что со мной случалось.
Who knew?
Кто знал?
Who dreamed?
Кто мечтал?
Beats me.
Бьет меня.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.