Barbra Streisand - The Same Hello, The Same Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - The Same Hello, The Same Goodbye




The Same Hello, The Same Goodbye
То же привет, то же прощай
The same hello, a smile, and then we knew at once
То же привет, улыбка, и мы сразу поняли,
That here we are involved again
Что снова оказались втянуты в это,
The same hello and all the things we said
То же привет и все те слова, что мы говорили,
That we couldn't bear again are there again
Которые мы не могли вынести снова, опять здесь,
The glow is there, can we pretend
Сияние есть, можем ли мы притвориться,
That once again we have a million dreams to spend?
Что у нас снова есть миллион мечтаний, которые можно потратить?
We let it go, it slipped away
Мы отпустили это, оно ускользнуло,
How silently two hearts can start to fall apart?
Как бесшумно два сердца могут начать распадаться?
I can't deny I've tried another's arms
Я не могу отрицать, что я пробовала быть в объятиях другого,
And maybe you have too
И возможно, ты тоже,
But even lost inside another's arms
Но даже потерянная в объятиях другого,
I knew it wasn't you
Я знала, что это был не ты.
No fond farewell, no sweet goodbye
Ни ласкового прощания, ни сладкого «до свидания»,
Just empty feelings coupled with the wondering why
Только пустые чувства в сочетании с вопросом «почему»,
What words we said or left unsaid
Какие слова мы сказали или не сказали,
Imagining what could have been or should have been
Представляя, как могло бы быть или как должно было быть.
But here we are, we've come so far
Но вот мы здесь, мы прошли так далеко,
Must you and I say the same goodbye again?
Должны ли мы с тобой снова сказать то же прощай?
No fond farewell, no sweet goodbye
Ни ласкового прощания, ни сладкого «до свидания»,
Just empty feelings coupled with the wondering why
Только пустые чувства в сочетании с вопросом «почему»,
What words we said or left unsaid
Какие слова мы сказали или не сказали,
Imagining what could have been or should have been
Представляя, как могло бы быть или как должно было быть.
But here we are, we've come so far
Но вот мы здесь, мы прошли так далеко,
Will you and I say the same goodbye again?
Скажем ли мы с тобой снова то же прощай?





Writer(s): Alan Bergman, Marilyn Bergman, John T. Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.