Paroles et traduction Barbra Streisand - Walls
Walls,
high
and
low
Стены,
повсюду.
Thick
and
thin
Толстый
и
тонкий.
They
keep
you
out
Они
не
дают
тебе
уйти.
They
keep
you
in
Они
удерживают
тебя.
Walls
narrow
and
wide
Стены
узкие
и
широкие.
Round
the
square
with
warning
signs
Вокруг
площади
с
предупреждающими
знаками.
"Watch
out",
"Beware"
"Берегись","
Берегись".
Brick
by
brick
they
built
them
but
it
seems
to
me
Кирпич
за
кирпичом
они
построили
их,
но
мне
кажется.
Brick
by
brick
they
built
them
Кирпич
за
кирпичом
они
построили
их.
Where
they
shouldn't
be
Там,
где
они
не
должны
быть.
We
should
be
building
bridges
to
a
better
day
Мы
должны
строить
мосты
к
лучшему
дню.
Where
no
walls
would
stand
in
the
way
Там,
где
никакие
стены
не
встанут
на
пути.
Walls
here
and
there,
everywhere
Стены
здесь
и
там,
повсюду.
In
every
city,
every
town
В
каждом
городе,
в
каждом
городе.
We
would
have
that
better
day
У
нас
был
бы
лучший
день.
If
all
the
walls
came
tumbling
down
Если
бы
все
стены
рухнули.
Brick
by
brick
at
times
they're
of
a
different
kind
Кирпич
за
кирпичиком,
временами
они
другого
рода.
Brick
by
brick
they
built
around
the
heart
and
mind
Кирпич
за
кирпичиком
они
строили
вокруг
сердца
и
разума.
Sometimes
lasting
longer
than
Иногда
длится
дольше,
чем
...
The
ones
that
are
made
of
stone
Те,
что
сделаны
из
камня.
Keeping
us
apart
and
alone
Мы
держимся
порознь
и
в
одиночестве.
These
are
walls
that
we
don't
see
Это
стены,
которых
мы
не
видим.
But
we
built
between
the
you
and
me
Но
мы
выстроились
между
тобой
и
мной.
Made
of
broken
dreams
Из
разбитых
снов.
And
wounded
feelings
that
go
on
И
раненые
чувства,
которые
продолжаются.
Like
walls
we
wish
to
go
away
Как
стены,
мы
хотим
уйти.
Could
we
have
ourselves
that
better
day
Могли
бы
мы
быть
вместе
в
тот
лучший
день?
If
we
took
the
chance
to
simply
say
that
we
forgive
Если
бы
мы
рискнули
просто
сказать,
что
прощаем.
And
then
we'd
forget
they'd
be
gone
А
потом
мы
забудем,
что
они
ушли.
Oh
walls
here
and
there,
everywhere
О,
стены
здесь
и
там,
повсюду.
In
every
city,
every
town
В
каждом
городе,
в
каждом
городе.
We
would
have
that
better
day
У
нас
был
бы
лучший
день.
If
all
the
walls
came
tumbling
down
Если
бы
все
стены
рухнули.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WALTER AFANASIEFF, ALAN BERGMAN, MARILYN BERGMAN
Album
Walls
date de sortie
02-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.