Barbra Streisand - Walls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbra Streisand - Walls




Walls, high and low
Стены, повсюду.
Thick and thin
Толстый и тонкий.
They keep you out
Они не дают тебе уйти.
They keep you in
Они удерживают тебя.
Walls narrow and wide
Стены узкие и широкие.
Round the square with warning signs
Вокруг площади с предупреждающими знаками.
"Watch out", "Beware"
"Берегись"," Берегись".
Brick by brick they built them but it seems to me
Кирпич за кирпичом они построили их, но мне кажется.
Brick by brick they built them
Кирпич за кирпичом они построили их.
Where they shouldn't be
Там, где они не должны быть.
We should be building bridges to a better day
Мы должны строить мосты к лучшему дню.
Where no walls would stand in the way
Там, где никакие стены не встанут на пути.
Walls here and there, everywhere
Стены здесь и там, повсюду.
In every city, every town
В каждом городе, в каждом городе.
We would have that better day
У нас был бы лучший день.
If all the walls came tumbling down
Если бы все стены рухнули.
Brick by brick at times they're of a different kind
Кирпич за кирпичиком, временами они другого рода.
Brick by brick they built around the heart and mind
Кирпич за кирпичиком они строили вокруг сердца и разума.
Sometimes lasting longer than
Иногда длится дольше, чем ...
The ones that are made of stone
Те, что сделаны из камня.
Keeping us apart and alone
Мы держимся порознь и в одиночестве.
These are walls that we don't see
Это стены, которых мы не видим.
But we built between the you and me
Но мы выстроились между тобой и мной.
Made of broken dreams
Из разбитых снов.
And wounded feelings that go on
И раненые чувства, которые продолжаются.
Like walls we wish to go away
Как стены, мы хотим уйти.
Could we have ourselves that better day
Могли бы мы быть вместе в тот лучший день?
If we took the chance to simply say that we forgive
Если бы мы рискнули просто сказать, что прощаем.
And then we'd forget they'd be gone
А потом мы забудем, что они ушли.
Oh walls here and there, everywhere
О, стены здесь и там, повсюду.
In every city, every town
В каждом городе, в каждом городе.
We would have that better day
У нас был бы лучший день.
If all the walls came tumbling down
Если бы все стены рухнули.





Writer(s): WALTER AFANASIEFF, ALAN BERGMAN, MARILYN BERGMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.