Paroles et traduction Barbra Streisand - When the Sun Comes Out (The Ed Sullivan Show)
When the Sun Comes Out (The Ed Sullivan Show)
Когда выходит солнце (Шоу Эда Салливана)
When
the
sun
comes
out
Когда
выходит
солнце,
And
the
rain
stops
beating
on
my
window
pane
И
дождь
перестает
стучать
в
мое
окно,
When
the
sun
comes
out
there'll
be
blue
birds
'round
my
door
Когда
выходит
солнце,
у
моей
двери
появляются
синие
птицы,
Singing
like
they
did
before
Поющие,
как
и
прежде.
That
old
storm
broke
out
Разразилась
эта
старая
буря,
And
my
man
walked
off
И
мой
мужчина
ушел,
Left
me
in
the
rain,
though
he's
gone
I
doubt
Оставил
меня
под
дождем,
хоть
он
и
ушел,
я
сомневаюсь,
If
he'll
stay
away
for
good,
I'd
stop
living
if
he
should
Что
он
уйдет
навсегда,
я
бы
перестала
жить,
если
бы
он
так
поступил.
Love
is
funny
Любовь
такая
забавная,
It's
not
always
peaches,
cream
and
honey
Это
не
всегда
персики,
сливки
и
мед.
Just
when
everything
seemed
bright
and
sunny
Только
когда
все
казалось
светлым
и
солнечным,
Suddenly
the
cyclone
came,
it'll
never
be
the
same
Внезапно
налетел
циклон,
все
уже
не
будет
прежним.
Till
that
sun
comes
out
Пока
не
выйдет
солнце,
And
the
rain
stops
beating
on
my
window
pane
И
дождь
не
перестанет
стучать
в
мое
окно.
If
my
heart
holds
out
let
it
rain,
let
it
pour
Если
мое
сердце
выдержит,
пусть
идет
дождь,
пусть
льет
как
из
ведра.
It
may
not
belong
before,
there's
a
knocking
at
my
door
Это
может
продлиться
недолго,
в
мою
дверь
стучат.
Then
you'll
know
the
one
I
love
walked
in
Тогда
ты
узнаешь,
что
тот,
кого
я
люблю,
вернулся.
When
the
sun
comes
out
Когда
выходит
солнце,
And
the
rain
stops
beating
on
my
window
pane
И
дождь
перестает
стучать
в
мое
окно.
If
my
heart
holds
out,
let
it
rain,
let
it
pour
Если
мое
сердце
выдержит,
пусть
идет
дождь,
пусть
льет
как
из
ведра.
It
may
not
belong
before,
there's
a
knocking
at
my
door
Это
может
продлиться
недолго,
в
мою
дверь
стучат.
Then
you'll
know
the
one
I
love
walked
in
Тогда
ты
узнаешь,
что
тот,
кого
я
люблю,
вернулся.
When
the
sun
comes
out
Когда
выходит
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ted Koehler, Harold Arlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.