Paroles et traduction Barbra Streisand - Evergreen
Love,
soft
as
an
easy
chair
Любовь,
мягкая
как
кресло,
Love,
fresh
as
the
morning
air
Любовь,
свежая
как
утренний
воздух,
One
love
that
is
shared
by
two
Одна
любовь,
разделенная
на
двоих,
I
have
found
with
you
Я
нашла
ее
с
тобой.
Like
a
rose
under
the
April
snow
Как
роза
под
апрельским
снегом,
I
was
always
certain
love
would
grow
Я
всегда
была
уверена,
что
любовь
вырастет,
Love
ageless
and
evergreen
Любовь
без
возраста,
вечнозеленая,
Seldomly
seen
by
two
Редко
встречаемая
вдвоем.
You
and
I
will
make
each
night
a
first
Мы
с
тобой
сделаем
каждую
ночь
первой,
Everyday
a
beginning
Каждый
день
- началом,
Spirits
will
rise
and
their
dance
is
unrehearsed
Души
воспарят,
и
их
танец
будет
нерепетирован,
They
warm
and
excite
us
Они
согреют
и
взволнуют
нас,
'Cause
we
have
the
brightest
love
Ведь
у
нас
самая
яркая
любовь.
Two
lights
that
shine
as
one
Два
огня,
что
сияют
как
один,
Morning
glory
and
midnight
sun
Утренняя
слава
и
полуночное
солнце,
Time
we've
learned
to
sail
above
Время,
которое
мы
научились
преодолевать,
Time
won't
change
the
meaning
of
one
love
Время
не
изменит
значения
одной
любви,
Ageless
and
ever,
evergreen
Без
возраста
и
вечно,
вечнозеленой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul H. Williams, Barbra Streisand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.