Paroles et traduction Barbárfivérek feat. Kool Kasko - Túl Fiatal
Még
túlságosan
gyerek
vagy
- nem
értheted
You're
still
too
young
- you
wouldn't
understand
Hogy
nem
maradunk
anyáddal
együtt,
ez
a
te
érdeked
That
us
not
staying
with
your
mom
is
in
your
best
interest
A
végső
mondat
ez
volt,
majd
az
ajtót
húzta
be
That
was
the
final
sentence,
then
he
slammed
the
door
A
gyerek
álmait
a
pillanat
porrá
zúzta
le
The
child's
dreams
were
shattered
to
dust
in
an
instant
Van,
hogy
felnőttnek
kell
lenni,
lehet
ez
idegen
Sometimes
you
have
to
grow
up,
it
might
feel
alien
Bábbá
válni
önként,
a
kényszer
zsinegen
To
become
a
puppet
willingly,
on
the
string
of
compulsion
Hányan
nem
érzékelik,
mennyi
múlik
egy
igenen
How
many
don't
realize
how
much
hangs
on
a
yes
Holnaptól
biztosan
jobb
lesz,
mindig
csak
ezt
sziszegem
From
tomorrow
it'll
be
better,
I
just
keep
hissing
it
Megtört
életutak
nyomán
a
felelősség
nagy
The
responsibility
is
heavy
in
the
wake
of
broken
life
paths
De
a
szar
melóban
évekig
nem
a
lehetőség
hagy
But
the
shitty
job
doesn't
leave
the
opportunity
for
years
Hány
felnőtt
marad
gyerek,
vagy
gyerekbe
bújt
felnőtt
How
many
adults
remain
children,
or
adults
hiding
as
children
A
tükörkép
nem
csalfa,
nem
rejti
el,
ki
megnőtt
The
reflection
doesn't
deceive,
it
doesn't
hide
who
grew
up
A
párnavárak
alatt,
a
zseblámpák
fényénél
Under
the
pillow
forts,
in
the
glow
of
flashlights
Valaki
ott
maradt
már
a
világ
két
szélénél
Someone
has
already
remained
at
the
edge
of
the
world
Nem
várok,
én
csak
megyek,
hogy
melyik
világ
jobb?
I
don't
wait,
I
just
go,
which
world
is
better?
Ha
megtalálsz,
elmondom.
Kérdezd,
hogy
ki
látott?!
If
you
find
me,
I'll
tell
you.
Ask,
who
saw?!
Szóljon
minden
fiatalnak
Let
every
young
person
know
Ints
búcsút
a
zivatarnak
Wave
goodbye
to
the
storm
Amíg
úgy
érzed,
hogy
fiatal
vagy
As
long
as
you
feel
you're
young
Az
idő
hiába
nyúl
feléd
Time
reaches
for
you
in
vain
Szóljon
minden
fiatalnak
Let
every
young
person
know
Ints
búcsút
a
zivatarnak
Wave
goodbye
to
the
storm
Amíg
úgy
érzed,
hogy
fiatal
vagy
As
long
as
you
feel
you're
young
Az
idő
hiába
nyúl
feléd
Time
reaches
for
you
in
vain
Gyere
közelebb,
mesélek
valamit
Come
closer,
I'll
tell
you
something
Fontos,
hogy
mindenki
szeressen
valakit
It's
important
that
everyone
loves
someone
Sok
a
művész,
de
kevés,
aki
gyarapít,
pedig
There
are
many
artists,
but
few
who
enrich,
though
Ezen
a
színpadon
nem
mindegy,
mit
alakít,
itt
On
this
stage,
it
doesn't
matter
what
you
play,
here
Történetekkel
telnek
meg
a
polcok
Stories
fill
the
shelves
Az
emlékek
a
testen
láthatatlan
foltok
Memories
are
invisible
marks
on
the
body
Születésnél
dőlnek
el
a
sorsok,
hogy
Fates
are
decided
at
birth,
whether
Milyenek
a
szüleid
cselédek,
vagy
lordok
Your
parents
are
servants
or
lords
Ilyen
a
világ,
minden
pénz
köré
épül
The
world
is
like
that,
everything
is
built
around
money
Úgy
vakít
a
fénye,
hogy
a
ronda
is
megszépül
Its
light
blinds
you
so
much
that
even
the
ugly
becomes
beautiful
A
jobb
vállon
az
ördög,
a
bal
vállon
angyal
ül
The
devil
sits
on
your
right
shoulder,
the
angel
on
your
left
Majd
választanod
kell
jó
és
rossz
közül
Then
you'll
have
to
choose
between
good
and
bad
Sokan
elszállnak,
nincs
meg
a
mérték
Many
fly
away,
there's
no
measure
A
spanok
húznak,
túl
nagy
a
lépték
The
buddies
pull,
the
scale
is
too
big
Azok
tudják,
akik
már
átélték,
az
Those
who've
experienced
it
know,
that
Életben
a
család
a
legnagyobb
érték
In
life,
family
is
the
greatest
value
Szóljon
minden
fiatalnak
Let
every
young
person
know
Ints
búcsút
a
zivatarnak
Wave
goodbye
to
the
storm
Amíg
úgy
érzed,
hogy
fiatal
vagy
As
long
as
you
feel
you're
young
Az
idő
hiába
nyúl
feléd
Time
reaches
for
you
in
vain
Szóljon
minden
fiatalnak
Let
every
young
person
know
Ints
búcsút
a
zivatarnak
Wave
goodbye
to
the
storm
Amíg
úgy
érzed,
hogy
fiatal
vagy
As
long
as
you
feel
you're
young
Az
idő
hiába
nyúl
feléd
Time
reaches
for
you
in
vain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert, Krisztian Bognar
Album
Napalm
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.