Barbárfivérek feat. Kool Kasko - Túl Fiatal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbárfivérek feat. Kool Kasko - Túl Fiatal




Túl Fiatal
Слишком молод
Még túlságosan gyerek vagy - nem értheted
Ты ещё слишком ребёнок, чтобы понять,
Hogy nem maradunk anyáddal együtt, ez a te érdeked
Что мы не останемся с твоей мамой, это в твоих интересах.
A végső mondat ez volt, majd az ajtót húzta be
Это было последнее слово, а затем он захлопнул дверь.
A gyerek álmait a pillanat porrá zúzta le
Детские мечты в одно мгновение разбились вдребезги.
Van, hogy felnőttnek kell lenni, lehet ez idegen
Иногда нужно быть взрослым, даже если это странно.
Bábbá válni önként, a kényszer zsinegen
Добровольно стать марионеткой, по принуждению.
Hányan nem érzékelik, mennyi múlik egy igenen
Многие не понимают, как много значит одно «да».
Holnaptól biztosan jobb lesz, mindig csak ezt sziszegem
Завтра будет лучше, твержу я себе.
Megtört életutak nyomán a felelősség nagy
Ответственность за сломанные судьбы велика,
De a szar melóban évekig nem a lehetőség hagy
Но дерьмовая работа годами не оставляет выбора.
Hány felnőtt marad gyerek, vagy gyerekbe bújt felnőtt
Сколько взрослых остаются детьми, или детей, прячущихся во взрослых?
A tükörkép nem csalfa, nem rejti el, ki megnőtt
Отражение в зеркале не обманывает, оно не скрывает, кто вырос.
A párnavárak alatt, a zseblámpák fényénél
Под подушечными замками, при свете карманных фонариков
Valaki ott maradt már a világ két szélénél
Кто-то остался на краю света.
Nem várok, én csak megyek, hogy melyik világ jobb?
Я не жду, я просто иду, какой мир лучше?
Ha megtalálsz, elmondom. Kérdezd, hogy ki látott?!
Если найдёшь, скажи мне. Спроси, кто видел?!
Szóljon minden fiatalnak
Пусть каждый молодой услышит,
Ints búcsút a zivatarnak
Попрощается с грозой.
Amíg úgy érzed, hogy fiatal vagy
Пока ты молод,
Az idő hiába nyúl feléd
Время не властно над тобой.
Szóljon minden fiatalnak
Пусть каждый молодой услышит,
Ints búcsút a zivatarnak
Попрощается с грозой.
Amíg úgy érzed, hogy fiatal vagy
Пока ты молод,
Az idő hiába nyúl feléd
Время не властно над тобой.
Gyere közelebb, mesélek valamit
Подойди ближе, я тебе кое-что расскажу.
Fontos, hogy mindenki szeressen valakit
Важно, чтобы каждый любил кого-то.
Sok a művész, de kevés, aki gyarapít, pedig
Много художников, но мало тех, кто приумножает, ведь
Ezen a színpadon nem mindegy, mit alakít, itt
На этой сцене не всё равно, что изображать, здесь
Történetekkel telnek meg a polcok
Полки заполнены историями.
Az emlékek a testen láthatatlan foltok
Воспоминания это невидимые пятна на теле.
Születésnél dőlnek el a sorsok, hogy
Судьбы решаются при рождении, будут ли
Milyenek a szüleid cselédek, vagy lordok
Твои родители слугами или лордами.
Ilyen a világ, minden pénz köré épül
Так устроен мир, всё построено на деньгах.
Úgy vakít a fénye, hogy a ronda is megszépül
Его блеск настолько ярок, что даже уродливое становится прекрасным.
A jobb vállon az ördög, a bal vállon angyal ül
На правом плече дьявол, на левом ангел.
Majd választanod kell és rossz közül
И тебе придётся выбирать между добром и злом.
Sokan elszállnak, nincs meg a mérték
Многие сходят с ума, теряют чувство меры.
A spanok húznak, túl nagy a lépték
Друзья тянут за собой, шаг слишком велик.
Azok tudják, akik már átélték, az
Те, кто прошёл через это, знают, что
Életben a család a legnagyobb érték
Семья самая большая ценность в жизни.
Szóljon minden fiatalnak
Пусть каждый молодой услышит,
Ints búcsút a zivatarnak
Попрощается с грозой.
Amíg úgy érzed, hogy fiatal vagy
Пока ты молод,
Az idő hiába nyúl feléd
Время не властно над тобой.
Szóljon minden fiatalnak
Пусть каждый молодой услышит,
Ints búcsút a zivatarnak
Попрощается с грозой.
Amíg úgy érzed, hogy fiatal vagy
Пока ты молод,
Az idő hiába nyúl feléd
Время не властно над тобой.





Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert, Krisztian Bognar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.