Paroles et traduction Barbárfivérek feat. Kool Kasko - Utolsó
Körben
a
pénz,
így
neveltek
a
szüleid
Money
all
around
you,
that's
how
your
parents
raised
you
Elhiszem
nehéz,
ha
az
ember
beleszületik
I
believe
it's
hard,
if
you're
born
into
it
A
tollam
túl
súlyos,
nem
ér
el
a
füzetig
My
pen
is
too
heavy,
it
doesn't
reach
the
notebook
Minek
is
írok
rólad,
hogy
ha
nem
ér
el
a
füledig
Why
should
I
write
about
you,
if
it
doesn't
reach
your
ears
Mindenki
kinevet
a
hátad
mögött
Everyone
laughs
at
you
behind
your
back
Aztán
a
szemedbe
néznek
majd
a
vállad
fölött
Then
they
look
you
in
the
eye
over
your
shoulder
Nincsen
kulcs
hozzád,
hogyha
a
zárad
törött
There's
no
key
to
you,
if
your
lock
is
broken
Inkább
maradj
meg
ember
a
sok
állat
között
Better
stay
human
among
the
many
animals
Régen
más
motivált,
mindig
a
szíved
vitt
Something
else
used
to
motivate
me,
my
heart
always
led
me
Mára
elfelejtett
az,
ki
még
benned
hitt
Now
I'm
forgotten
by
those
who
still
believed
in
me
Inkább
feladtad
előre,
mint
hogy
véghez
vidd
You
gave
up
in
advance
instead
of
seeing
it
through
Ez
csak
egyszeri
próbálkozás,
itt
nincsen
snitt
This
is
just
a
one-time
attempt,
there's
no
cut
here
Aki
kitárta
a
kezét,
azt
nem
vetted
észre
You
didn't
notice
the
one
who
held
out
his
hand
Inkább
rábíztad
a
biztosat,
egy
bizonytalan
kézre
Instead,
you
entrusted
the
sure
thing,
to
an
uncertain
hand
Ez
már
az
enyém,
majd
úgy
formálom
készre
This
is
mine
now,
I'll
shape
it
to
perfection
Tiéd
az
egész
huszadnyi
része
Yours
is
the
whole
twentieth
part
Miért
mentél
el,
miért
hagytál
itt
Why
did
you
leave,
why
did
you
leave
me
here
Minek
áltattál,
minek
laktál
itt
Why
did
you
deceive
me,
why
did
you
live
here
Más
kísér
el
most
már
hazáig
Someone
else
walks
me
home
now
Kívánom,
kísértselek
majd
a
halálig
I
wish
they
would
haunt
you
to
your
death
Csak
egy
sor
vagyok,
a
naplódba
leírott
I'm
just
a
line,
written
in
your
diary
Te
hittél
a
hercegben,
ki
a
bóktól
beivott,
de
You
believed
in
the
prince,
who
got
drunk
on
flattery,
but
Sissy
hercegnőből
nem
lett
Missy
Elliot
Sissy
the
Princess
didn't
become
Missy
Elliot
Az
érdes
tenyéren
voltál
plüssfigura
You
were
a
plush
toy
in
rough
hands
Olyan
színes,
akár
egy
tini
hippiruha
As
colorful
as
a
teenage
hippie
dress
Úgy
léptél
az
életembe,
ahogy
egy
butikba,
majd
a
You
entered
my
life
like
a
boutique,
then
Megunt
ruhákkal
kerültem
a
turiba
Ended
up
in
a
thrift
shop
with
the
unwanted
clothes
Az
utolsó
szavak,
az
emlék
még
zord
The
last
words,
the
memory
is
still
harsh
A
szívem
úgy
vágtad
szét,
mint
egy
wu-tang
sword
You
cut
my
heart
open
like
a
wu-tang
sword
Tartsd
meg
a
könnyeid
és
ne
a
földre
szórd,
ha
Hold
back
your
tears
and
don't
let
them
fall
on
the
floor,
if
Unod
a
hangszert,
nem
jön
le
szép
akkord
You're
tired
of
the
instrument,
no
nice
chord
comes
out
Gyilkos
vagy,
az
álmunkat
ölted
meg
You're
a
murderer,
you
killed
our
dream
Hallom
az
érvet,
de
ne
várd,
hogy
értsem
meg
I
hear
your
argument,
but
don't
expect
me
to
understand
Te
is
hallgass,
a
csendet
ne
törjed
meg
You
listen
too,
don't
break
the
silence
Mielőtt
elmész,
csak
még
egyszer
ölelj
meg
Before
you
leave,
just
hug
me
once
more
Miért
mentél
el,
miért
hagytál
itt
Why
did
you
leave,
why
did
you
leave
me
here
Minek
áltattál,
minek
laktál
itt
Why
did
you
deceive
me,
why
did
you
live
here
Más
kísér
el
most
már
hazáig
Someone
else
walks
me
home
now
Kívánom,
kísértselek
majd
a
halálig
I
wish
they
would
haunt
you
to
your
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert, Andras Szucs, Krisztian Bognar
Album
Napalm
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.