Paroles et traduction Barbárfivérek - Gálya
Fut
a
szalag
nappalt
vált
le
éj
Лента
бежит,
сменяя
день
ночью,
Hátulról
húznak,
azt
mondják
mást
remélj
Тянут
сзади,
твердя:
"Надейся
на
лучшее".
Lukakat
vágnak
itt
minden
munkás
zsebén
Дыры
в
карманах
у
каждого
работяги,
Szerintük
gazdag
van
csak
te
vagy
ál-szegény
По
их
мнению,
богатые
все,
а
ты
лишь
притворяешься
беднягой.
Magadnak
köszönd,
te
proli
panel-lakó
Сам
виноват,
пролетарий
из
панельки,
A
család
túl
nagy
ha
néggyel
már
osztható
Семья
слишком
большая,
если
на
четыре
делится,
Mit
egyszer
megkötnek,
az
könnyen
bontható
Что
связали
однажды,
легко
развязать,
A
húsod
rothadó
savban
feloldható
Твоя
плоть
гниющая,
в
кислоте
растворится.
Darál
a
robot
pakol
a
gép
Робот
мелет,
машина
укладывает,
Dalolnak
fent
míg
lent
rabol
a
nép
Наверху
поют,
внизу
народ
грабят.
Figyelj
oda
kölyök,
hogy
mindig
szapora
légy
Слушай
сюда,
малыш,
будь
всегда
шустрым,
Ahol
megzsarol
a
vér
ott
nem
tarol
a
bér
Там,
где
шантажирует
кровь,
зарплата
не
рулит.
Felkopik
az
áll
dagad
a
far
Стираются
десны,
опухает
зад,
Lekapart
sebek
nyomán
marad
a
var
После
содранных
ран
остаются
шрамы,
Szurkál
a
szív
fent,
lent
marat
a
sav
Сердце
колет
наверху,
внизу
разъедает
кислота,
Szétszakad
az
agy,
aztán
magadra
hagy
Мозг
разрывается,
а
потом
тебя
бросают.
Barbár,
ez
a
rap
mack
tíz
Барбар,
это
рэп,
мак
десять,
Barbár,
minden
spannak
peace
Барбар,
всем
братюням
мир,
Barbár,
bennünk
meg
kell
bízz
Барбар,
в
нас
нужно
верить,
Ez
vízre,
tűz,
ez
tűzre,
víz
Это
на
воду,
огонь,
это
на
огонь,
воду.
Barbár,
ez
a
rap
mack
tíz
Барбар,
это
рэп,
мак
десять,
Barbár,
minden
spannak
peace
Барбар,
всем
братюням
мир,
Barbár,
bennünk
meg
kell
bízz
Барбар,
в
нас
нужно
верить,
Ez
vízre,
tűz,
ez
tűzre,
víz
Это
на
воду,
огонь,
это
на
огонь,
воду.
Minden
hétköznap
egy
penészes
börtön
Каждый
будний
день
- прогнившая
тюрьма,
Nem
tudok
kiszállni
ezt
életfogytig
töltöm
Не
могу
выйти,
это
пожизненное
заключение.
Csak
élni
akarok
nem
pusztulni
a
földön
Я
просто
хочу
жить,
а
не
гнить
на
земле,
Úgy
kaparom
a
garast,
hogy
szakad
ki
a
körmöm
Я
зарабатываю
на
жизнь
так,
что
ногти
ломаются.
Akad
a
műszak,
itt
semmi
nem
megy
könnyen,
már
Есть
смена,
здесь
ничто
не
дается
легко,
уже
Kínomban
a
hátamon
folyik
le
a
könnyem
От
боли
по
спине
текут
слезы,
Szakadnak
a
lapok
szét
ha
forgatod
a
könyvem
Страницы
рвутся,
если
листаешь
мою
книгу,
Az
állandó
insomnia
a
szememben
az
ömleny
Постоянная
бессонница
- это
пелена
в
моих
глазах.
A
méregtől
lesz
a
mondat
véres
töltény,
egy
От
яда
фраза
становится
кровавым
патроном,
Szikla
vagyok
mit
farag
le
az
örvény
Я
скала,
которую
точит
водоворот,
A
párnám
alatt
nem
lapul
államkötvény
Под
моей
подушкой
нет
государственных
облигаций,
A
magam
fajtát
nem
védi
munkatörvény
Мой
вид
не
защищен
трудовым
законодательством.
Fröcsög
rám
a
szar,
de
mindennek
lesz
vége
На
меня
льется
дерьмо,
но
всему
придет
конец,
Színpadra
állok
fel,
ha
eljön
a
hétvége
Я
выйду
на
сцену,
когда
наступят
выходные,
Több
ezer
fület
szakít
le
ez
a
két
gége
Тысячи
ушей
разорвут
эти
два
динамика,
Minden
ciginek
gyulladjon
be
a
két
vége
Пусть
у
каждой
сигареты
загорится
оба
конца.
Barbár,
ez
a
rap
mack
tíz
Барбар,
это
рэп,
мак
десять,
Barbár,
minden
spannak
peace
Барбар,
всем
братюням
мир,
Barbár,
bennünk
meg
kell
bízz
Барбар,
в
нас
нужно
верить,
Ez
vízre,
tűz,
ez
tűzre,
víz
Это
на
воду,
огонь,
это
на
огонь,
воду.
Barbár,
ez
a
rap
mack
tíz
Барбар,
это
рэп,
мак
десять,
Barbár,
minden
spannak
peace
Барбар,
всем
братюням
мир,
Barbár,
bennünk
meg
kell
bízz
Барбар,
в
нас
нужно
верить,
Ez
vízre,
tűz,
ez
tűzre,
víz
Это
на
воду,
огонь,
это
на
огонь,
воду.
Barbár,
ez
a
rap
mack
tíz
Барбар,
это
рэп,
мак
десять,
Barbár,
minden
spannak
peace
Барбар,
всем
братюням
мир,
Barbár,
bennünk
meg
kell
bízz
Барбар,
в
нас
нужно
верить,
Ez
vízre,
tűz,
ez
tűzre,
víz
Это
на
воду,
огонь,
это
на
огонь,
воду.
Barbár,
ez
a
rap
mack
tíz
Барбар,
это
рэп,
мак
десять,
Barbár,
minden
spannak
peace
Барбар,
всем
братюням
мир,
Barbár,
bennünk
meg
kell
bízz
Барбар,
в
нас
нужно
верить,
Ez
vízre,
tűz,
ez
tűzre,
víz
Это
на
воду,
огонь,
это
на
огонь,
воду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert
Album
Napalm
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.