Paroles et traduction Barbárfivérek - Hol Van?
Hol
van
a
zene
amit
régen
szerettem?
Where
is
the
music
I
used
to
love?
Mikor
még
nem
slágerlisták
jártak
a
fejekben
When
the
hit
parades
were
not
in
people's
heads
Nem
voltak
lélekvillogó
felnikre
volt
az
erekben
There
were
no
light
show
rims,
there
was
adrenaline
in
the
veins
Nem
hamis
képet
égetett
a
tv
bele
gyerekbe
TV
didn’t
burn
a
false
image
into
children's
brains
Hol
van
a
téma
választás
a
tartalom?
Where
is
the
choice
of
subject
matter,
the
content?
Mi
MC-knek
tartjuk
magunk
ez
nem
csak
jött-ment
alkalom
We
MCs
consider
ourselves
that,
this
was
not
just
a
passing
fancy
Ezért
is
érzed
minden
dalunk
félig
a
magadénak
That's
why
you
feel
connected
to
every
song
like
it
is
half
your
own
A
kamurap
meg
maradhat
a
többi
maradéknak!
The
fake
rap
can
stay
with
the
other
leftovers!
Hol
van
a
pénzem
te
hatalmas
rajongó?
Where
is
my
money,
you
giant
fan?
Nincsen
gyári
lemezed
csak
egy
adathordozó
You
don’t
have
a
factory-made
record,
just
a
data
carrier
Turné
a
csehóban
te
hátulról
becsúszó
Tour
at
the
tavern,
you
sneak
in
from
behind
Szerinted
kamázó,
de
szerintem
lehúzó
You
think
I’m
a
loser,
but
I
think
you’re
a
leech
Hol
van
a
gázsim
te
rendezvény
szervező?
Where
is
my
fee,
you
event
organizer?
Tele
a
ház
te
meg
a
gádzsikkal
szemező
The
room
is
full,
you
flirt
with
the
escort
Az
ingyen
piámból
is
még
egy
kicsit
levesző
And
you
even
sip
from
my
free
drink
Mától
a
bevételedből
csak
velem
felező!
From
now
on,
you're
splitting
your
revenue
with
me!
Hol
van
a
színvonal
magyar
egészségügy?
Where
is
the
standard,
Hungarian
healthcare?
Kiégett
lábakon
nem
áll
meg
már
az
egészségünk
Our
health
is
no
longer
good
on
worn-out
feet
Hálapénzek
tengerén
hajózhat
emberi
értékünk
Our
human
value
sails
on
a
sea
of
bribes
Hajlott
korunkra
hasznosságunk
nullára
leértékül
Our
usefulness
is
depreciated
to
zero
by
the
time
we're
old
Hol
van
a
remény?
Ne
a
környékeden
keresd!
Where
is
the
hope?
Don’t
look
for
it
in
our
neighborhood!
Itt
a
nyugdíjas
dobja
át
a
kisboltos
a
gyógyszerest
Here,
the
pensioners
cheat
the
small
shopkeeper,
the
pharmacist
Nincsenek
jó
tettek
már
rég,
mindenki
módszeres
There
are
no
more
good
deeds,
everyone
is
systematic
Itt
nem
ember
aki
érez,
itt
az
ember
ki
jól
keres
Here
it’s
not
the
human
who
feels,
here
it’s
the
human
who
earns
good
money
Hol
van
az
adóm
te?
Figyelj
miniszter!
Where
is
my
tax,
you?
Listen,
minister!
Vigyorogsz
a
népeden
az
orrodban
egy
kis
liszttel
You
smile
at
the
people,
some
flour
on
your
nose
Védve
vagy
rendesen
testőrrel,
tiszttel
You're
well
protected
with
a
bodyguard,
an
officer
De
hiába
a
parádé
mert
senki
nem
tisztel
But
the
parade
is
in
vain,
because
no
one
respects
you
Hol
van
a
bevétel
te
közútkezelő?
Where
is
the
income,
you,
road
maintenance?
Száz
kilométer
alatt
száz
rohadt
teknő,
ha
A
hundred
damn
manholes
in
a
hundred
kilometers,
if
Szétmegy
a
vasam
sok
alkatrészt
vennem
kő
My
car
falls
apart,
I
have
to
buy
many
spare
parts
Zajlik
a
turné
nekem
mindig
mennem
kő!
The
tour
is
going
on,
I
always
have
to
go!
Rosszul
alszol
éjszaka
mi?
What
makes
you
sleep
badly
at
night?
Mindenféle
szaron
kattog
az
agyam
My
brain
is
buzzing
with
all
sorts
of
crap
Néha
azt
kívánom...
Mit?
Sometimes
I
wish...
what?
Szeretném
ha
tudnék
valakivel
beszélgetni
ezekről
I
wish
I
could
talk
to
someone
about
this
És
miért
nem
tudsz?
And
why
can’t
you?
Azért
mert
ha
bárkinek
elmondanám,
bedugnának
a
diliházba
vagy
hívnák
a
zsarukat
Because
if
I
told
anyone,
they’d
lock
me
up
in
the
asylum
or
call
the
cops
Tényleg?
Rossz
dolgok,
vagyis
nagyrészt
Really?
Bad
stuff,
or
rather
Na
és
mégis
milyen
dolgok?
Nem
is
tudom
And
what
kind
of
stuff
anyway?
I
don’t
know
Ez
az
egész
egy
nagy
hazugság!
Nem
igaz?
Nem
igaz?
Nem
igaz?
This
whole
thing
is
a
big
lie!
Isn’t
it?
Isn’t
it?
Isn’t
it?
Nem
tudom
az
egész
olyan...
I
don't
know,
the
whole
thing
is
so...
Eláruljak
neked
valamit?
Can
I
tell
you
something?
Hogy
mi
a
beteges
az
csak,
csak
társadalmi
normák
kérdése
What
is
sick
is
just
a
matter
of
social
norms
És,
és
két
egyszerű
ember
mint
te
meg
én,
mi
is
lehetünk
társadalom
And
two
simple
people
like
you
and
me,
we
can
also
be
society
És
akkor
azt
gondolunk
amit
akarunk
And
so
we
think
what
we
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert
Album
Úthenger
date de sortie
01-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.