Paroles et traduction Barbárfivérek - Karrier
Nem
nézünk
sohasem
vissza,
bármit
is
hallani
We
never
look
back,
no
matter
what
we
hear
Aki
mögöttünk
maradt
a
múlté,
a
tempót
nem
tudta
tartani
Those
who
are
behind
us
are
the
past,
they
could
not
keep
up
A
kerék
nem
forog
magától,
neked
kell
hajtani
The
wheel
does
not
turn
by
itself,
you
have
to
drive
it
Hogy
önmagad
akadálya
lettél,
néha
nehéz
bevallani
It
is
sometimes
hard
to
admit
that
you
have
become
your
own
obstacle
Nincsen
határ,
ha
volt
is
mára
ledőlt
There
are
no
limits,
if
there
were,
they
have
fallen
Régen
a
sarokba
rugdostak,
most
nézd
meg
ki
áll
elől
Once
we
were
kicked
in
the
corner,
now
look
who's
in
the
lead
Ne
légy
naív,
ki
minden
szarnak
bedől
Do
not
be
naive,
who
falls
for
every
shit
A
hiénák
kiszagolnak
aztán
jönnek
mindenfelől
The
hyenas
smell
you
out
and
then
they
come
from
everywhere
Nincsen
melegség
a
szívembem
a
vizet
ti
hoztátok
There
is
no
warmth
in
my
heart,
you
brought
the
water
A
siker
újszülött,
nincs
erő,
hogy
kihordjátok
The
success
is
a
newborn,
there
is
no
power
to
carry
it
Nélkületek
nem
megy,
folyton
csak
ezt
mondtátok
Without
you
it
does
not
work,
you
kept
saying
Le
adtátok
a
férfit,
pedig
a
szoknyát
ti
hordtátok
You
gave
up
being
a
man,
but
you
wore
the
skirt
Hálátlan
kutyák,
más
nincs
bennem
csak
düh
Ungrateful
dogs,
there
is
nothing
in
me
but
rage
A
tiszteletet
nem
vágják,
pedig
csak
nyolc
betű
Respect
is
not
cut,
but
it
is
only
eight
letters
Nem
talál
meg
ki
akar,
csak
te
hiszed
féleszű
He
who
wants
to
find
you
will
not,
you
only
think
you
scare
him
Ha
csak
magadat
képviseled
meg
maradsz
félkezű
If
you
only
represent
yourself,
you
will
remain
one-armed
Azért
hiteles
a
Barbár,
mert
átlépte
a
falait
The
Barbarian
is
authentic
because
he
has
overcome
his
walls
A
sikert
nem
várja
el,
tesz
is
érte
valamit
He
does
not
expect
success,
he
does
something
for
it
A
tesó
szavail
gyógyítja
mások
bajait
With
his
words
the
bro
heals
others'
troubles
Mert
bele
adnak
mindig
anyait
meg
apait
Because
they
always
give
him
all
they've
got
Nem
nézünk
sohasem
vissza,
bármit
is
hallani
We
never
look
back,
no
matter
what
we
hear
Aki
mögöttünk
maradt
a
múlté,
a
tempót
nem
tudta
tartani
Those
who
are
behind
us
are
the
past,
they
could
not
keep
up
A
kerék
nem
forog
magától,
neked
kell
hajtani
The
wheel
does
not
turn
by
itself,
you
have
to
drive
it
Hogy
önmagad
akadálya
lettél,
néha
nehéz
bevallani
It
is
sometimes
hard
to
admit
that
you
have
become
your
own
obstacle
Csak
azok
nem
értik,
kik
süketek
és
némák
Only
those
who
are
deaf
and
dumb
do
not
understand
Az
életünkből
ültek
le
a
beatekre
a
témák
The
themes
of
our
lives
are
the
beats
Minden
ember
lentről
mássza
meg
a
létrát
Every
man
climbs
the
ladder
from
the
bottom
Mi
mindenkihez
szólunk,
nem
követjük
a
sémát
We
speak
to
everyone,
we
do
not
follow
the
pattern
Csak
egy
híd
létezik
a
zene
visz
át
rajta
There
is
only
one
bridge,
music
takes
you
across
it
Gyere
fogd
meg
a
kezem
és
át
viszlek
a
partra
Come
take
my
hand
and
I
will
take
you
to
shore
Ti
juttattatok
ide
minket,
mi
sem
hagyunk
bajba
You
brought
us
here,
we
will
not
leave
you
in
trouble
A
tiszta
hangot
kövesd
ne
tévedj
el
a
zajba
Follow
the
clear
voice,
do
not
get
lost
in
the
noise
Az
irigy
nem
érti,
hogy
hogy
lehet
ily
nagy
az
ív
The
envious
does
not
understand,
how
the
arch
can
be
so
great
A
barbár
testben,
hogy
dobog
a
szikla
szív
In
the
barbarian
body,
that
the
rock
heart
beats
Ki
régen
nem
köszönt,
mostanában
vissza
hív
Who
once
did
not
greet,
now
calls
back
A
régi
mondatokból
párat
gyorsan
vissza
szív
From
the
old
sentences
quickly
sucks
some
back
Sokan
próbálták,
de
nincsen
meg
a
múltjuk
Many
tried,
but
do
not
have
their
past
Ahogy
az
atléták
ezt
keményen
ki
gyúrtuk
As
athletes,
we
worked
hard
for
this
Sosem
jött
köszönet,
ha
a
másét
toltuk
There
was
never
any
gratitude,
when
we
pushed
for
others
Most
a
saját
reptéren
a
rakétákat
gyújtjuk
Now
on
our
own
runway
we
light
the
rockets
Nem
nézünk
sohasem
vissza,
bármit
is
hallani
We
never
look
back,
no
matter
what
we
hear
Aki
mögöttünk
maradt
a
múlté,
a
tempót
nem
tudta
tartani
Those
who
are
behind
us
are
the
past,
they
could
not
keep
up
A
kerék
nem
forog
magától,
neked
kell
hajtani
The
wheel
does
not
turn
by
itself,
you
have
to
drive
it
Hogy
önmagad
akadálya
lettél,
néha
nehéz
bevallani
It
is
sometimes
hard
to
admit
that
you
have
become
your
own
obstacle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert
Album
Napalm
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.