Barbárfivérek - Mindenre Kész - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbárfivérek - Mindenre Kész




Mindenre Kész
Готовы ко всему
Bármi jönne, maradunk mindenre kész
Что бы ни случилось, мы готовы ко всему, милая
Semmi nem tör meg, visszaüt majd a kéz
Ничто не сломит нас, рука даст сдачи
Bárhogy is lesz majd, maradunk mindenre kész
Как бы ни было, мы готовы ко всему, детка
Bárki kérdezné, a nevünk örökké él
Кто бы ни спрашивал, наше имя живет вечно
A testemen láncok, az életem egy pavilon
На моем теле цепи, моя жизнь павильон
T-Bag egy Badman az otthonom Babilon
Ти-Бэг плохой парень, мой дом Вавилон
Iszonyat terhet húz a vén kamion
Чудовищный груз тянет старый грузовик
76 karát az Old-School poligon
76 карат, олдскульный полигон
Egy a mottó, megdöglök ha megállok
Один девиз: сдохну, если остановлюсь
A testem jéghideg, kopognak rajta medálok
Мое тело ледяное, на нем звенят медальоны
Negyven év alatt nyolcvanat bejárok
За сорок лет пройду восемьдесят
A munka hevétől, nap mint nap beállok
От жара работы каждый день вливаюсь в строй
Respektből épül a Bloose monopólium
Из уважения строится монополия Блуз
Kemény munkával a territórium
Тяжелым трудом растет территория
A mi fajtánknak, ti vagytok az ópium
Для нашего рода вы опиум
A tömeg, a rap, a lányok, a pódium
Толпа, рэп, девушки, подиум
A járható út, nem sima, hanem érdes
Проходимый путь не гладкий, а шершавый
Mindenkin mérges, mert mindenki éhes
Все злые, потому что все голодные
Ha fogytán az erőd és az időd is véges majd
Когда твои силы на исходе и твое время подходит к концу, крошка
Te is rájössz hogy az ember mire képes
Ты тоже поймешь, на что способен человек
Bármi jönne, maradunk mindenre kész
Что бы ни случилось, мы готовы ко всему, красотка
Semmi nem tör meg, visszaüt majd a kéz
Ничто не сломит нас, рука даст сдачи
Bárhogy is lesz majd, maradunk mindenre kész
Как бы ни было, мы готовы ко всему
Bárki kérdezné, a nevünk örökké él
Кто бы ни спрашивал, наше имя живет вечно
Felettem felhők, alattam vasbeton
Надо мной облака, подо мной железобетон
Jegyzik a nevem, odafent meg a flaszteron
Запомнят мое имя, там, наверху, и на асфальте
A rap örök: mondhatnám "nagy szezon"
Рэп вечен: можно сказать, "большой сезон"
Ez kölyök olyan freeze mitől a fagy bevon
Этот парень так замораживает, что мороз покрывает все
Mindenki félve kezd
Все начинают со страхом
De csak rajtad múlik mikor hagyod félbe ezt
Но только от тебя зависит, когда ты бросишь это
A szíved visz tovább, figyelj kiskomám
Твое сердце ведет тебя дальше, слушай, малыш
Szalutálj! Tiszteld az öreg iskolát
Салют! Уважай старую школу
Szegedtől-Győrig, Északtól az Alpokig
От Сегеда до Дьёра, от севера до Альп
Kopik a márvány reggeltől, alkonyig
Мрамор стирается с утра до ночи
Tánc az utcán, csak ezzel foglalkozik
Танец на улице, только этим и занимается
Mindenki egyedi, de csapatba tartozik
Каждый уникален, но принадлежит к команде
Hat betű ami összetart
Шесть букв, которые держатся вместе
A pickup-ban a ezzel össze varrt
Игла в пикапе сшила это вместе
Ha hív a street, tudod, hogy jössz-e majd?
Если улица зовет, знаешь, придешь ли ты?
Hogy festesz, vagy fejen pörögsz-e majd? (Peace!)
Как ты будешь выглядеть, или будешь крутиться на голове? (Мир!)
Bármi jönne, maradunk mindenre kész
Что бы ни случилось, мы готовы ко всему
Semmi nem tör meg, visszaüt majd a kéz
Ничто не сломит нас, рука даст сдачи
Bárhogy is lesz majd, maradunk mindenre kész
Как бы ни было, мы готовы ко всему
Bárki kérdezné, a nevünk örökké él
Кто бы ни спрашивал, наше имя живет вечно





Writer(s): Für Tibor, Halpert Balázs, Hámori Péter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.