Barbárfivérek - Napalm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbárfivérek - Napalm




Napalm
Napalm
Roppan a szikra, lobban a rongy, a csont
The spark ignites, the cloth catches fire, the bone
Robban a fül, ki itt a bomba mondd
The ear explodes, who's the bomb here, tell me
Kombat a B az R az F a K
Kombat with the B, the R, the F, the K
Húzzuk a fekete csíkot, búza fesd a szád
We draw the black line, wheat paints your mouth
A szer a T az 1-9-7-6
The apparatus is the T, the 1-9-7-6
De a D az full rideg, szétkap
But the D is cold as ice, it tears you apart
A fivér, ha fellép utána lét hagy
The brother, when he performs, he leaves a lasting impression
Ami neked túlsúly, az nekünk szép nagy
What is overweight to you, is beautiful and big to us
Dzsungel kommandó a két ragadozó
The jungle commando is the two predators
20 éve töretlen, a többi akadozó
20 years unbroken, the others falter
Ez a nyereség durván nem kamatozó
This profit is brute, not interest-bearing
A rap nem alapozó, gyökerek takarodó
Rap is not foundation, roots leave
Homokterepben, a terep túl homok
In sand terrain, the terrain is too sandy
Akkor az igazi, ha velünk úgy tolod
Then it's real, if you're rolling with us like this
Hogy ömlik a víz, a lőré, a füst, a mokk
That the water, the loophole, the smoke, the mokk pours
A roll csak akkor rap, hogyha a barbár rock
The roll is only rap when the barbarian rocks
Ez kinyír, kinyír, te fattyú, fattyú
This will kill you, kill you, you bastard, bastard
Mer' ahogy te szúrod, az csúfos, elég karcsú, karcsú
Because the way you sting, it's vile, quite slender, slender
Bármerre járunk csak kupleráj
Wherever we go, only a brothel
Felgyújtunk minden kócerájt
We set fire to every scrap
Roppan a szikra, szikra bébi
Crackle the spark, spark babe
Hullik a napalm rád
Napalm's raining down on you
Ez a Barbár horda, a léptünk elátkozott, mint a
This is the Barbarian horde, our steps are cursed, like the
Balázs-Korda, a crew-m nem távozott
Balázs-Korda, my crew has not left
Nyers a flow, a flaszerről áthozott
The flow is raw, brought from the flask
Flesh az lp, a 4-esel számozott
Flesh is the lp, the 4th
A csendre mi vagyunk a legdurvább taktika
We're the roughest tactic for silence
Bombát robbantunk a legszarabb hakniba
We detonate bombs in the crappiest gigs
Pompát viszünk a várba és a putriba
We bring pomp to the castle and the hut
A mi cuccunk tiszta bro, ebben nincs hiba
Our stuff is pure bro, there's no mistake in this
Győr a bázis, a Bloose anyahajó
Győr is the base, the Bloose mothership
Több a fázis, ez húsz anyabaszó
There are more phases, this is twenty motherfuckers
Vágjuk a skulókról, melyik tárba való
We cut from the skulls, which club is it for
A mi fajtánk egyenes, nincs köztünk csaló
Our breed is straight, there are no cheaters among us
Amíg a szátokban az ékes szavak elhalnak
While the eloquent words die in your mouth
Szákunkban az éhes piranhák megmarnak
The hungry piranhas bite our mouth
Éles a pofánk, úgy szúr, mint a kardhalnak
Our mouth is sharp, it stings like a swordfish
A vihar vágta a hajónkat a partfalnak
The storm drove our ship against the seawall
Ez kinyír, kinyír, te fattyú, fattyú
This will kill you, kill you, you bastard, bastard
Mer' ahogy te szúrod, az csúfos, elég karcsú, karcsú
Because the way you sting, it's vile, quite slender, slender
Bármerre járunk csak kupleráj
Wherever we go, only a brothel
Felgyújtunk minden kócerájt
We set fire to every scrap
Roppan a szikra, szikra bébi
Crackle the spark, spark babe
Hullik a napalm rád
Napalm's raining down on you





Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.