Paroles et traduction Barbárfivérek - Negatív Bálvány
Negatív Bálvány
Негативный кумир
Tisztelt
szülő
ettől
szigorúan
óvja
köjkét
Уважаемый
родитель,
строго
оберегай
от
этого
свою
дочурку,
Néhány
szavammal
megsérthetem
a
gyenge
fülét
Парой
своих
слов
могу
обидеть
её
нежные
ушки.
A
felfogásom
merő
ellentété
a
normának
Моё
мировоззрение
- полная
противоположность
норме,
Ha
te
hallgatsz
kölyök
kapcsolj
ki
szólj
az
apádnak
Если
ты
слушаешь,
малышка,
выключай,
беги
к
своему
папуле.
Tessék
csak
tessék!
Itt
az
első
számú
közellenség
Прошу,
прошу!
Вот
он,
враг
общества
номер
один,
Vakcinám
Bloose,
a
Broavaz
meg
az
egység
Моя
вакцина
- Bloose,
бравада
и
единство.
Drága
szülő
ebből
tananyag
nem
lesz
biztos
Дорогой
родитель,
из
этого
учебного
материала
точно
не
будет,
Amit
tőlem
hallasz
max
az
utcán
lehet
fontos
То,
что
ты
услышишь
от
меня,
максимум,
на
улице
может
пригодиться.
Ez
lázító!
Én
mintát
lopok
bárkitől
Это
провокация!
Я,
как
образец,
тырю
у
всех,
Feldarabolom,
zenét
hozok
össze
bármiből
Разрезаю
на
кусочки,
делаю
музыку
из
чего
угодно.
Ez
trágár!
És
még
hirdetem
is
magamat
Это
пошло!
И
я
ещё
и
рекламирую
себя,
Fellépek
városokban,
szesszel
fertőzöm
az
agyamat
Выступаю
в
городах,
трахаюсь
и
мозги
себе
выношу.
A
fajtám
anarchista
mind,
egy
tróger
huligán
Все
мои
кореша
анархисты,
шпана
и
хулиганы,
Miattam
kurva
lett
gyerek
az
összes
úri
lány
Из-за
меня
все
ваши
пай-девочки
стали
шлюхами.
Ezt
cenzúrázni
kéne!
Vagy
a
föld
alá
temetni
Это
нужно
подвергнуть
цензуре!
Или
закопать
под
землю,
Mint
a
drogfogyasztást,
ezt
is
hosszú
börtönnel
büntetni
Как
и
употребление
наркотиков,
за
это
нужно
сажать
надолго!
Őrültek
huuhááá,
mind
eretnek
gyújts
rá
Психи,
улю-лю!
Все
еретики,
поджигай!
Nem
szeretnek
meg
vezetnek
ezek
vedelnek
mind
füveznek
Не
любят,
водят
машины,
бухают
и
курят
травку.
Deviánsak
huuuhááá
arrogánsak,
durvááák
Девианты,
улю-лю!
Высокомерные,
грубые!
Alád
ásnak
nincs
előttük
korlát
Подкопают
под
тебя,
для
них
нет
преград.
Tessék
csak
nézzék
a
két
elvetemült
polgár
Прошу,
посмотрите
на
этих
двух
пропащих
граждан!
Én
szexista
vagyok
csak
alázom
a
nőket
Я
- сексист,
только
и
делаю,
что
унижаю
женщин.
Nem
ők
akarnak
felszedni,
hanem
én
szedem
fel
őket
(mindig)
Не
они
хотят
меня
подцепить,
а
я
их
подцепляю
(всегда).
Hazug
is
vagyok
rákattantam
a
zöldre
Ещё
и
врун,
подсел
на
травку.
De
főleg
azóta,
mióta
felköltöztem
Győrbe
Но
особенно
с
тех
пор,
как
переехал
в
Дьёр.
Nincsen
munkahelyem
én
a
zenélésből
élek
már
У
меня
нет
работы,
я
уже
зарабатываю
музыкой.
A
nagydarab
spanok
bevédenek
gyerek
nem
félek
már
Меня
защищают
здоровые
пацаны,
детка,
я
больше
не
боюсь.
Nem
lesz
több
gondom,
hogy
ellened
mit
tettem
У
меня
больше
не
будет
проблем
с
тем,
что
я
сделал
против
тебя,
Ha
az
asztalra
kell
valami
a
szarom
odatettem
Если
нужно
что-то
положить
на
стол,
я
положил
туда
своё
дерьмо.
Vigyázat!
Rám
mondják
a
zöldet
promóztad
Осторожно!
Обо
мне
говорят,
что
я
пропагандирую
травку.
Nehogy
emiatt
támadjon
a
gyermekére
drogosztag
Как
бы
из-за
этого
на
ваших
детей
не
напали
наркоманы.
Én
vagyok
a
hibás
azért,
hogy
évekig
kamuztak
Это
я
виноват
в
том,
что
вам
годами
врали
És
nem
figyeltek
eléggé
mert
suttyomban
basztak
И
не
обращали
на
вас
внимания,
потому
что
трахались
тайком.
Óvakodjanak!
Ne
jöjjenek
közel
a
stage-hez
Будьте
осторожны!
Не
подходите
близко
к
сцене!
Trágár
ez
a
műsor
etika
nem
tapad
az
észhez
Эта
программа
- сплошная
пошлость,
этика
не
соответствует
здравому
смыслу.
Furcsa
lehet
önnek
mert
itt
igaz
szavak
jönnek
Вам
может
быть
странно,
потому
что
здесь
звучат
правдивые
слова,
Ez
legtöbbször
gond
és
ezért
van
hogy
félnek
Чаще
всего
это
мысли,
и
поэтому
вы
боитесь.
Őrültek
huuhááá,
mind
eretnek
gyújts
rá
Психи,
улю-лю!
Все
еретики,
поджигай!
Nem
szeretnek
meg
vezetnek
ezek
vedelnek
mind
füveznek
Не
любят,
водят
машины,
бухают
и
курят
травку.
Deviánsak
huuuhááá
arrogánsak,
durvááák
Девианты,
улю-лю!
Высокомерные,
грубые!
Alád
ásnak
nincs
előttük
korlát
Подкопают
под
тебя,
для
них
нет
преград.
Tessék
csak
nézzék
a
két
elvetemült
polgár
Прошу,
посмотрите
на
этих
двух
пропащих
граждан!
Figyelem!
Ne
süllyedjenek
a
szintemre
Внимание!
Не
опускайтесь
до
моего
уровня,
Mert
hatással
vagyok
már
szinte
minden
emberre
Потому
что
я
влияю
практически
на
каждого.
Ragasztom
a
fóbiám
mindenféle
rétegre
Я
цепляюсь
своей
фобией
ко
всем
слоям
общества.
Ha
meghallgat
valaki
megfertőzöm
egy
életre
Если
кто-то
меня
услышит,
я
заражу
его
на
всю
жизнь.
Hatalmas
picsám
a
föld
alatt
illeg–billeg
Мой
огромный
хер
болтается
под
землёй
нелегально,
Kitúrok
minden
faszt
akit
ez
a
hely
nem
illet
Я
выгоню
любого
ублюдка,
которому
здесь
не
место.
A
csapatom
a
Bloose
csak
szabad
eszmét
éltet
Моя
команда,
Bloose,
живёт
только
свободной
мыслью.
A
felszínre
a
szart
engem
a
fájdalom
csak
késztet
Дерьмо
наружу!
Меня
только
боль
заставляет
двигаться.
Akkor
gyertek
ti
is
és
legyünk
jó
barátok
Тогда
приходите
и
вы,
и
будем
хорошими
друзьями.
Látom
rajtatok
jönnétek
én
a
lelketekbe
látok
Я
вижу
по
вам,
вам
хочется,
я
вижу
ваши
души.
Tudom
hogy
izgatom
a
fantáziátok
Я
знаю,
что
будоражу
ваше
воображение.
Titokban
úgyis
mindig
erről
fantáziáltok
Ведь
вы
всё
равно
тайком
всегда
об
этом
мечтаете.
Ne
hallgass
rám
hisz
jobban
ismersz
magamnál
Не
слушай
меня,
ты
знаешь
меня
лучше
меня
самого.
Amit
csinálok
kifejezőbb
még
a
szavaknál
is
То,
что
я
делаю,
выразительнее
любых
слов.
Én
nappal
alszom
együtt
ébredek
a
Holddal
Я
сплю
днём
и
просыпаюсь
вместе
с
луной.
Ez
a
Bloose
testvérek
kisgyerek
azaz
a
sötét
oldal
Это
Bloose,
братцы,
малышка,
то
есть
тёмная
сторона.
Őrültek
huuhááá,
mind
eretnek
gyújts
rá
Психи,
улю-лю!
Все
еретики,
поджигай!
Nem
szeretnek
meg
vezetnek
ezek
vedelnek
mind
füveznek
Не
любят,
водят
машины,
бухают
и
курят
травку.
Deviánsak
huuuhááá
arrogánsak,
durvááák
Девианты,
улю-лю!
Высокомерные,
грубые!
Alád
ásnak
nincs
előttük
korlát
Подкопают
под
тебя,
для
них
нет
преград.
Tessék
csak
nézzék
a
két
elvetemült
polgár
Прошу,
посмотрите
на
этих
двух
пропащих
граждан!
Őrültek
huuhááá,
mind
eretnek
gyújts
rá
Психи,
улю-лю!
Все
еретики,
поджигай!
Nem
szeretnek
meg
vezetnek
ezek
vedelnek
mind
füveznek
Не
любят,
водят
машины,
бухают
и
курят
травку.
Deviánsak
huuuhááá
arrogánsak,
durvááák
Девианты,
улю-лю!
Высокомерные,
грубые!
Alád
ásnak
nincs
előttük
korlát
Подкопают
под
тебя,
для
них
нет
преград.
Tessék
csak
nézzék
a
két
elvetemült
polgár
Прошу,
посмотрите
на
этих
двух
пропащих
граждан!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Für Tibor, Halpert Balázs
Album
Disznóól
date de sortie
01-09-2013
1
Intro
2
Sziklaszív
3
0-24-ig km. Simon Zsolt
4
GY.Ő.R.
5
Ábécédélet
6
Szervezett Bűnözők km. Nks, Kool Kasko
7
Negatív Bálvány
8
Utcadiploma km. Tirpa, Saiid
9
Eldobható Művészet
10
Pofont kapsz az élettől km. Bankos, Kool Kasko
11
Disznóól
12
Álmomban Beszélek
13
Lélegezz
14
Slepptrek km. Forg, Siska Finuccsi, Phat, Tkyd, Dsp, Bigmek, Sog, San, Cof
15
Nézd, Hogy Csinálom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.