Barcella - La Marie honnête - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barcella - La Marie honnête




La Marie honnête
The Honest Mary
C′est une petite chansonnette composée au bord de l'amer, de l′amer
This is a little song composed on the brink of the bitter sea, of the bitter sea
Au claire de lune en tête à tête avec Saturne et Jupiter, Jupiter
Under the moonlight, face to face with Saturn and Jupiter, Jupiter
En ce décor balnéaire, plongé dans mon imaginaire
In this seaside setting, lost in my imagination
Le vent du nord m'a fait taire et mes yeux se sont ouverts
The north wind silenced me and my eyes were opened
J'ai vu mon âme vagabonder dans un tourbillon de poussière, de poussière
I saw my soul wandering in a whirlwind of dust, of dust
Toi tu t′amusais à souffler pour qu′elle ne puisse plus toucher terre, tout s'éclaire
You were amusing yourself by blowing so that it could no longer touch the ground, everything is clear
Mais pourquoi me faire des misères, je ne te sais pas mal honnête
But why make me miserable, I don't know you to be dishonest
Respecte mon univers ou je prends la poudre d′escampette
Respect my world or I'll take a powder
J'ai vécu tes joies et tes peines sans te le montrer par amour, par amour
I lived your joys and sorrows without showing it to you, for love, for love
J′ai plongé ma main dans la tienne lorsque tu criait au secours, au secours
I put my hand in yours when you cried for help, for help
Je t'ai confié les ficelles, j′aurais me méfier peut être
I trusted you with the strings, I should have been more careful perhaps
Toi qui te disais fidèle tu m'as pris pour une marionnette
You who called yourself faithful, you took me for a puppet
Il ne sert de dire que tu m'aimes tes mots ne sont plus de velours, de velours
It's no use saying that you love me, your words are no longer velvet, velvet
C′est l′histoire d'une fausse magicienne qui s′est prise à son propre tour, propre tour
This is the story of a false magician who was caught in her own trick, trick
Petite Maloune tu regrettes d'avoir brisé ta marionnette
Little Maloune, you regret having broken your puppet
Tout se chamboule dans ta tête pirouette cacahuète
Everything is turning upside down in your head, pirouette, peanut
C′en est fini des misères le calme a chassé la tempête
The misery is over, the calm has chased away the storm
Souvenirs en bandoulières, j'ai pris la poudre d′escampette
Memories in bandoliers, I took a powder
Nul n'écoute plus tes chimères peu importe que tu regrettes
No one listens to your fantasies anymore, no matter how much you regret
De n'avoir su cet hiver réparer la Marie honnête
Not having known how to repair the Honest Mary this winter





Writer(s): Barcella, David Hadjadj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.