Paroles et traduction Barcella - Le Suicide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
bien
essayé
de
me
pendre
Я
пытался
повеситься,
De
me
jeter
par
la
fenêtre
Выброситься
из
окна,
En
ce
triste
mois
de
décembre
В
этот
грустный
декабрьский
месяц.
Me
tirer
une
balle
dans
la
tête
Пустить
себе
пулю
в
голову.
J'ai
allumé
le
gaz
cent
fois
toutitoutouta
Я
включал
газ
сто
раз,
вот
так
вот,
Avalé
de
la
mort-aux-rats
sans
résultat
Глотал
крысиный
яд
безрезультатно.
J′ai
pris
des
cachtons
sous
alcool
Принимал
таблетки
с
алкоголем
Le
soir
de
la
fête
de
Noël
В
рождественский
вечер.
J'ai
sniffé
tous
mes
pots
de
colle
Нюхал
весь
свой
клей,
Je
me
suis
tailladé
les
veines
Резал
себе
вены.
J'ai
emprunté
le
pont
d′l′Alma
pont
d'l′Alma
Я
ехал
по
мосту
Альма,
мосту
Альма,
Kidnappé
la
mère
de
Booba
sans
résultat
Похитил
мать
Booba
безрезультатно.
J'ai
bu
des
litres
de
lessive
Пил
литры
отбеливателя,
J′ai
pris
l'autoroute
en
rollers
Катался
по
автостраде
на
роликах,
Pour
goûter
à
ses
incisives
Чтобы
отведать
её
резцы.
J′ai
shooté
dans
un
rotweiller
Вкололся
в
ротвейлера,
Puis
j'ai
menacé
la
Mafia
la
Mafia
Потом
угрожал
Мафии,
Мафии.
Chabal
m'a
vu
faire
le
Haka
Ounga
Ounga
Шабал
видел,
как
я
танцевал
Хака,
Унга,
Унга.
J′ai
truffé
mon
appartement
Я
заминировал
свою
квартиру
De
mi-mines
antipersonnelles
Противопехотными
минами.
J′me
suis
coulé
dans
du
ciment
Залил
себя
цементом
Et
puis
j'ai
sauté
dans
la
Seine
И
прыгнул
в
Сену.
J′ai
nagé
avec
Claude
François
Claude
François
Плавал
с
Клодом
Франсуа,
Клодом
Франсуа,
Alexandrie
Alexandra
sans
résultat
Александрия,
Александра,
безрезультатно.
Alors
je
crois
bien
que
j'ai
un
problème
Кажется,
у
меня
проблема,
Je
n′sais
pas
par
où
commencer
Не
знаю,
с
чего
начать.
Si
vous
me
tendiez
vos
oreilles
Если
бы
ты
выслушала
меня,
On
pourrait
peut-être
en
parler
Мы
могли
бы
об
этом
поговорить.
Je
crois
bien
que
j'ai
un
problème
Кажется,
у
меня
проблема,
Houston
si
vous
me
recevez
Хьюстон,
если
вы
меня
слышите,
Vos
petits
rayons
de
soleil
Ваши
маленькие
лучики
солнца
Pourraient
bien
me
réconforter
Могли
бы
меня
утешить.
Le
jour
de
l′an
est
arrivé
Наступил
Новый
год,
D'un
coup
de
fil
à
mon
oreille
Раздался
телефонный
звонок.
Paul
fait
une
soirée
déguisée
Поль
устраивает
костюмированную
вечеринку,
Paraît-il
qu'elle
sera
mortelle
Говорят,
она
будет
смертельной.
L′idée
m′est
apparue
sympa
très
sympa
Идея
показалась
мне
классной,
очень
классной.
J'y
suis
allé
en
Dalida
sans
résultat
Я
пошел
туда
в
образе
Далиды,
безрезультатно.
À
l′aube
de
la
nouvelle
année
На
заре
нового
года
J'ai
pris
de
bonnes
résolutions
Я
принял
серьёзные
решения.
En
ce
triste
mois
de
janvier
В
этот
грустный
январь
Je
me
suis
lâché
pour
de
bon
Я
наконец-то
оторвался.
J′ai
mis
du
plomb
dans
mon
tabac
sans
tabac
Добавил
свинец
в
свой
табак,
без
табака,
De
l'antrax
dans
mon
déca
bah
fallait
pas
Сибирскую
язву
в
свой
кофе
без
кофеина,
не
стоило
этого
делать.
Muni
d′un
casque
de
métal
Надев
металлический
шлем,
Alors
que
grondait
le
tonnerre
Пока
гремел
гром,
Comme
j'ai
le
sushi
du
détail
Поскольку
я
помешан
на
деталях,
J'ai
grimpé
sur
un
lampadaire
Я
забрался
на
фонарный
столб.
Dans
un
énorme
brouhaha
brouhaha
В
ужасном
шуме,
шуме,
La
foudre
s′est
jetée
sur
moi
sans
résultat
В
меня
ударила
молния,
безрезультатно.
Au
comble
de
mon
désespoir
В
полном
отчаянии,
Je
jure
qu′à
partir
d'aujourd′hui
Клянусь,
с
сегодняшнего
дня
C'est
fini
le
jeu
du
foulard
Всё,
хватит
игры
в
платок,
J′en
appelle
à
l'euthanasie
Я
призываю
к
эвтаназии.
À
moins
que
pour
la
dernière
fois
dernière
fois
Если
только
в
последний
раз,
в
последний
раз,
La
grande
faucheuse
ne
veuille
de
moi
sans
résultat
Старуха
с
косой
не
захочет
меня,
безрезультатно.
Alors
je
crois
bien
que
j′ai
un
problème
Кажется,
у
меня
проблема,
Je
n'sais
pas
par
où
commencer
Не
знаю,
с
чего
начать.
Si
vous
me
tendiez
vos
oreilles
Если
бы
ты
выслушала
меня,
On
pourrait
peut-être
en
parler
Мы
могли
бы
об
этом
поговорить.
Je
crois
bien
que
j'ai
un
problème
Кажется,
у
меня
проблема.
Houston
si
vous
me
recevez
Хьюстон,
если
вы
меня
слышите,
Vos
petits
rayons
de
soleil
Ваши
маленькие
лучики
солнца
Pourraient
bien
me
réconforter
Могли
бы
меня
утешить.
Si
vous
appréciez
mes
poèmes
Если
тебе
нравятся
мои
стихи,
Dites-le
en
toute
simplicité
Скажи
это
просто,
À
l′ombre
de
mes
chrysanthèmes
В
тени
моих
хризантем
Je
quitterai
la
morosité
Я
избавлюсь
от
хандры.
À
l′ombre
de
mes
chrysanthèmes
В
тени
моих
хризантем
Je
pourrai
enfin
me
calmer
Я
наконец
смогу
успокоиться.
À
l'ombre
de
mes
chrysanthèmes
В
тени
моих
хризантем
Un
beau
jour
je
vous
le
rendrai
Однажды
я
отплачу
тебе
за
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Redouanne Harjane
Album
Puzzle
date de sortie
28-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.