Barcella - Les souliers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barcella - Les souliers




Les souliers
The Shoes
Tombe la nuit l′amour murmure
As night falls, love whispers
Au creux des oreillers
In the hollow of pillows
Qu'il est temps de trouver chaussures
That it's time to find shoes
Pour aller à nos pieds
To go on our feet
Patins de soie chaussons de vair
Silk skates, glass slippers
Babouches ou bien ballerines rose clair
Babouches or pale pink ballet flats
Sabots de bois modèles divers
Wooden clogs, various models
Il nous faut trouver notre paire
We must find our pair
Oui les amours
Yes, love affairs
Durent peu de temps
Last but a short while
Roulez tambours
Roll the drums
Profitez-en
Enjoy it
Oui les amours
Yes, love affairs
Bravent le vent
Brave the wind
Trois petits tours
Three little turns
Et au suivant
And on to the next
Une fois trouvée la chaussure
Once you've found the shoe
À pointure adaptée
With the right fit
Il nous faut lui faire bon augure
We must give it a good omen
L′emmener voyager
Take it on a journey
Autour du monde partir à deux
To travel around the world
Chaussons nos bottes de mille lieux
Let's put on our thousand-mile boots
La Terre est ronde le ciel est bleu
The Earth is round, the sky is blue
Prenons notre pied comme on peut
Let's have some fun while we can
Oui les amours
Yes, love affairs
Durent peu de temps
Last but a short while
Roulez tambours
Roll the drums
Profitez-en
Enjoy it
Oui les amours
Yes, love affairs
Prennent le vent
Take the wind
Trois petits tours
Three little turns
Et au suivant
And on to the next
Lorsque le couple vient à casser
When the couple breaks up
Comme un vieux lacet usagé
Like an old, worn-out lace
Lorsque les décors sont usés
When the settings are worn out
On fait appel au cordonnier
We call on the shoemaker
Mais même les plus belles chaussures
But even the most beautiful shoes
Meurent du temps meurent de l'usure
Die of time, die of wear
Et les hommes qui marchent pieds nus
And the men who walk barefoot
Ont des gerçures
Have cracks
Oui les amours
Yes, love affairs
Durent peu de temps
Last but a short while
Roulez tambours
Roll the drums
Profitez-en
Enjoy it
Oui les amours
Yes, love affairs
Prennent le vent
Take the wind
Trois petits tours
Three little turns
Et au suivant
And on to the next
Je crois que le temps nous joue des tours
I think time is playing tricks on us
Puisqu'à mon tour j′ai fait mon temps
Since my turn has come
Courte est la saison des amours
The season of love is short
Une chaussure pour mille prétendants
One shoe for a thousand suitors





Writer(s): Mathieu Ladeveze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.