Barcella - Mademoiselle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barcella - Mademoiselle




Mademoiselle
Мадемуазель
Allongée au soleil, dans un parc à poussettes
Лежа на солнце, в парке, полном колясок,
Mademoiselle s′émerveille en observant les gosses faire de la bicyclette
Мадемуазель восхищается, наблюдая, как дети катаются на велосипедах.
Au milieu des fripouilles, la jeune et belle jalouse
Среди этих сорванцов, юная красавица завидует
Les femmes qui donnent le sein, celles qui font des papouilles,
Женщинам, которые кормят грудью, тем, кто воркует,
Mademoiselle chante le blues.
Мадемуазель поет блюз.
Elle voudrait en faire un,
Она хотела бы родить ребенка,
Mais vit mal son époque,
Но тяжело переживает свое время,
Pourquoi faire un gamin dans un monde effrayant pour une tête de linotte?
Зачем заводить малыша в мире, пугающем такую легкомысленную головку?
Elle rêve d'un beau Martin, d′une petite Pénéloppe
Она мечтает о прекрасном Мартине, о маленькой Пенелопе,
Qui referaient le monde.
Которые изменили бы мир.
A quelques pas de là,
В нескольких шагах отсюда,
Au pont des amoureux,
На мосту влюбленных,
Un jeune homme en émoi devant cette fleur de mai la dévore des yeux
Взволнованный юноша, увидев этот майский цветок, пожирает ее глазами.
Il imagine la scène, un sourire, une étreinte,
Он представляет себе сцену: улыбка, объятие,
Mademoiselle je vous aime le monde est fait pour nous suivez moi n'ayez crainte
Мадемуазель, я люблю вас, мир создан для нас, следуйте за мной, не бойтесь.
Ils s'en iraient tous deux, bras dessus bras dessous
Они ушли бы вдвоем, рука об руку,
Voyez vous l′amour ce n′est qu'un cœur pour deux moi je n′ai pas de sous
Видите ли, любовь это всего лишь одно сердце на двоих, а у меня нет денег.
Je vous prends sous mon aile, tuez moi voulez vous
Я возьму вас под свое крыло, убейте меня, если хотите,
Allons refaire le monde.
Давайте изменим мир.
Quand bien même il y pense, il ne le fera pas.
Даже если он думает об этом, он этого не сделает.
Quand bien même elle attend, coutume n'est pas aux femmes de faire le premier pas
Даже если она ждет, не принято женщинам делать первый шаг.
Quand bien même il avance, le destin attendra
Даже если он сделает шаг вперед, судьба подождет.
Ainsi est fait le monde.
Так устроен мир.
Le comble est qu′aujourd'hui,
Самое печальное, что сегодня
Des hommes solitaires, vivent seuls dans l′ennui à cause des hommes rêveurs qui préfèrent se taire,
Одинокие мужчины живут в скуке из-за мечтателей, которые предпочитают молчать,
Le comble est que l'on vit, le déclin des repères
Самое печальное, что мы переживаем упадок ориентиров.
Trop de sourires perdus s'envolent faute de voir les hommes qui sont sincères
Слишком много потерянных улыбок улетают, потому что люди не видят тех, кто искренен.
Mais pour celles qui y croient,
Но для тех, кто верит,
Tout comme pour ceux qui osent
Так же, как и для тех, кто осмеливается,
La vie offre des portes avec ou sans cadenas qui pouvaient sembler closes
Жизнь открывает двери, с замками или без, которые могли казаться закрытыми.
C′est ainsi que l′on voit dans les choux et les roses
Вот так мы видим среди капусты и роз
Des gosses refaire le monde.
Детей, меняющих мир.





Writer(s): Mathieu Ladeveze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.