Barcella - Maman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barcella - Maman




Maman
Mother
Maman je dois te dire que je suis fier de toi
Mother I must tell you that I am proud of you
Toi qui a vu grandir un filou comme moi
You who saw a rascal like me grow up
Ma maman mon igloo mon îlot de tendresse
My mother my igloo my island of tenderness
Pourquoi suis-je un caillou serti de maladresse?
Why am I a pebble set in awkwardness?
Les mots me manquent parfois
Sometimes I lack the words
Comme le temps passe maman, comme le temps chasse
How time flies mother, how time rushes
Les souvenirs et les visages, c'est inévitable maman
Memories and faces, it is inevitable mother
Si je reste sage maman, sage comme une image
If I remain wise mother, wise as a picture
M'indiqueras-tu ce rivage m'attend l'équipage?
Will you show me that shore where the crew awaits me?
Oh maman inutile de jouer les fiers-à-bras
Oh mother, no need to play the tough guys
Tu sais je suis fragile comme un flocon de soie
You know I am as fragile as a silk snowflake
J'ai choisi des mots simples et je sais qu'ils feront mouche
I have chosen simple words and I know they will hit home
Aux larmes labyrinthes qui s'échouent sur ma bouche
To the tear labyrinths that run aground on my mouth
En ton absence maman
In your absence mother
Comme le temps passe maman, comme le temps chasse
How time flies mother, how time rushes
Les souvenirs et les visages, c'est inévitable maman
Memories and faces, it is inevitable mother
Si je reste sage maman, sage comme une image
If I remain wise mother, wise as a picture
M'indiqueras-tu ce rivage m'attend l'équipage?
Will you show me that shore where the crew awaits me?
Maman tu sais sans toi rien ne sera plus pareil
Mother you know without you nothing will be the same
Le cœur qui vibre en moi cherchera son soleil
The heart that beats within me will search for its sun
Les photos se ternissent et le tableau s'efface, mais dis moi
The photos fade and the painting fades, but tell me
s'en vont les banquises lorsque fondent les glaces?
Where do the ice floes go when the ice melts?
Demande aux anges maman
Ask the angels mother
Comme le temps passe maman, comme le temps chasse
How time flies mother, how time rushes
Les souvenirs et les visages, c'est inévitable maman
Memories and faces, it is inevitable mother
Si je reste sage maman, sage comme une image
If I remain wise mother, wise as a picture
M'indiqueras-tu ce rivage m'attend l'équipage?
Will you show me that shore where the crew awaits me?
Comme le temps passe maman, comme le temps chasse
How time flies mother, how time rushes
Les souvenirs et les visages, c'est inévitable maman
Memories and faces, it is inevitable mother
Si je reste sage maman, sage comme une image
If I remain wise mother, wise as a picture
M'indiqueras-tu ce rivage m'attend l'équipage?
Will you show me that shore where the crew awaits me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.