Paroles et traduction Barclay James Harvest - Ballad of Denshaw Mill
On
a
cold
starry
night
in
the
winter
time
Холодной
звездной
ночью
в
зимнюю
пору
Stood
three
old
men
by
a
mill
pond
in
the
moonlight
Три
старика
стояли
у
мельничного
пруда
в
лунном
свете.
And
they
spoke
of
their
young
men
in
the
front
line
И
они
говорили
о
своих
молодых
людях
на
передовой.
How
they
all
wished
them
home
for
the
Christmas
time
Как
они
все
хотели
домой
на
Рождество!
As
they
spoke
from
the
east
came
a
bright
light
Пока
они
говорили
с
востока
пришел
яркий
свет
And
it
sparkled
like
pure
gold
in
their
sad
eyes
И
это
сверкало,
как
чистое
золото,
в
их
печальных
глазах.
And
an
angel
came
down
on
Denshaw
Mill
И
ангел
спустился
на
Дэншоу
Милл.
Spreading
her
light
all
around
on
the
Darkside
Распространяя
свой
свет
повсюду
на
темной
стороне.
Are
you
blind
can
you
not
see
Ты
слеп
разве
ты
не
видишь
Do
you
think
that
it′s
me
who
deceives?
Ты
думаешь,
это
я
тебя
обманываю?
He
promised
to
be
there
if
you
believe,
to
carry
you
home
Он
обещал
быть
рядом,
если
ты
веришь,
и
проводить
тебя
домой.
A
hole
as
rotten
as
ever
fouled
the
green
earth
Дыра,
такая
же
гнилая,
как
и
всегда,
засоряла
зеленую
Землю.
Was
this
old
mill
in
its
day,
spoke
the
angel
Была
ли
эта
старая
мельница
в
свое
время?
- спросил
Ангел.
Yet
there's
many
a
poor
boy
in
foreign
climes
И
все
же
в
чужих
краях
много
бедных
мальчиков.
Who
would
think
this
old
mill
now
a
palace
fine
Кто
бы
мог
подумать
что
эта
старая
мельница
превратилась
в
прекрасный
дворец
As
she
spoke
from
the
mill
there
came
laughter
Пока
она
говорила
с
мельницы
доносился
смех
Came
the
warm
sounds
of
their
young
men
like
a
summer
breeze
Доносился
теплый
голос
их
молодых
людей,
словно
летний
бриз.
And
they
rose
in
the
night
like
fire
bright
И
они
вспыхнули
в
ночи,
как
яркий
огонь.
Spreading
their
light
all
around
on
the
Darkside
Распространяя
свой
свет
повсюду
на
темной
стороне.
Are
you
blind
can
you
not
see
Ты
слеп
разве
ты
не
видишь
Do
you
think
that
it′s
me
who
deceives?
Ты
думаешь,
это
я
тебя
обманываю?
He
promised
to
be
there
if
you
believe,
to
carry
you
home
Он
обещал
быть
рядом,
если
ты
веришь,
и
проводить
тебя
домой.
No-one
knows
what
became
of
the
bonny
lads
Никто
не
знает,
что
стало
с
милыми
ребятами.
Posted
missing,
lost
in
action
in
a
far
land
Объявлен
пропавшим
без
вести,
затерянным
в
бою
в
далекой
стране.
Fools
and
heroes,
gallant
men,
now
side
by
side
Дураки
и
герои,
доблестные
люди,
теперь
бок
о
бок.
With
the
old
men
who
believed
they
came
home
that
night
Со
стариками,
которые
верили,
что
они
вернулись
домой
той
ночью.
To
the
warmth
of
their
homes
at
Christmas
time
К
теплу
их
домов
на
Рождество.
To
the
peace
of
their
homes
at
Christmas
time
За
мир
в
их
домах
в
рождественскую
пору.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.