Barclay James Harvest - Berlin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barclay James Harvest - Berlin




Came to your border
Пришел к твоей границе.
Looking back into the night
Оглядываясь назад в ночь.
Falling down on the city lights far away
Падаю на городские огни далеко.
Tell me the answer
Скажи мне ответ.
"Who knows the wrong from the right?"
"Кто знает, что правильно, а что нет?"
Years may come and years they go
Годы могут наступить, а годы уходить.
You′ve seen your bridges burning
Ты видел, как горят твои мосты.
And the wheels of time keep turning
И колеса времени продолжают вращаться.
Like a ship in the night
Как корабль в ночи.
You passed along the highways of my life
Ты прошел по дорогам моей жизни.
And now my mind you're always in
И теперь ты всегда в моих мыслях.
And the ten-thirty flight will soon be headed my way
И полет в десять тридцать скоро направится ко мне.
As she sails across the skyway of Berlin
Она плывет по берлинской дороге.
Thought I heard your bells cry
Мне показалось, я слышал твой крик.
Bringing the life to your face
Приведение жизни к твоему лицу.
The time for tears has passed away
Время слез прошло.
Can′t you see the night is lifting
Разве ты не видишь, что ночь поднимается?
And the sands of time are shifting?
И Пески времени меняются?
Like a ship in the night
Как корабль в ночи.
You passed along the highways of my life
Ты прошел по дорогам моей жизни.
And now my mind you're always in
И теперь ты всегда в моих мыслях.
And the ten-thirty flight will soon be headed my way
И полет в десять тридцать скоро направится ко мне.
As she sails across the skyway of Berlin
Она плывет по берлинской дороге.
Oh, and to think of all the changes you have seen
О, и подумать обо всех переменах, которые ты видел.
Oh, and reflect upon the way it might have been
О, и поразмышляй над тем, как это могло бы быть.
Like a ship in the night
Как корабль в ночи.
You passed along the highways of my life
Ты прошел по дорогам моей жизни.
And now my mind you're always in
И теперь ты всегда в моих мыслях.
And the ten-thirty flight will soon be headed my way
И полет в десять тридцать скоро направится ко мне.
As she sails across the skyway of Berlin
Она плывет по берлинской дороге.
Like a ship in the night
Как корабль в ночи.
You passed along the highways of my life
Ты прошел по дорогам моей жизни.
And now my mind you′re always in
И теперь ты всегда в моих мыслях.
And the ten-thirty flight will soon be headed my way
И полет в десять тридцать скоро направится ко мне.
As she sails across the skyway of Berlin
Она плывет по берлинской дороге.
Like a ship in the night
Как корабль в ночи.
You passed along the highways of my life
Ты прошел по дорогам моей жизни.
And now my mind you′re always in
И теперь ты всегда в моих мыслях.
And the ten-thirty flight will soon be headed my way
И полет в десять тридцать скоро направится ко мне.
As she sails across the skyway of Berlin
Она плывет по берлинской дороге.





Writer(s): Les Holroyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.