Paroles et traduction Barclay James Harvest - Berlin
Came
to
your
border
Пришел
к
твоей
границе.
Looking
back
into
the
night
Оглядываясь
назад
в
ночь.
Falling
down
on
the
city
lights
far
away
Падаю
на
городские
огни
далеко.
Tell
me
the
answer
Скажи
мне
ответ.
"Who
knows
the
wrong
from
the
right?"
"Кто
знает,
что
правильно,
а
что
нет?"
Years
may
come
and
years
they
go
Годы
могут
наступить,
а
годы
уходить.
You′ve
seen
your
bridges
burning
Ты
видел,
как
горят
твои
мосты.
And
the
wheels
of
time
keep
turning
И
колеса
времени
продолжают
вращаться.
Like
a
ship
in
the
night
Как
корабль
в
ночи.
You
passed
along
the
highways
of
my
life
Ты
прошел
по
дорогам
моей
жизни.
And
now
my
mind
you're
always
in
И
теперь
ты
всегда
в
моих
мыслях.
And
the
ten-thirty
flight
will
soon
be
headed
my
way
И
полет
в
десять
тридцать
скоро
направится
ко
мне.
As
she
sails
across
the
skyway
of
Berlin
Она
плывет
по
берлинской
дороге.
Thought
I
heard
your
bells
cry
Мне
показалось,
я
слышал
твой
крик.
Bringing
the
life
to
your
face
Приведение
жизни
к
твоему
лицу.
The
time
for
tears
has
passed
away
Время
слез
прошло.
Can′t
you
see
the
night
is
lifting
Разве
ты
не
видишь,
что
ночь
поднимается?
And
the
sands
of
time
are
shifting?
И
Пески
времени
меняются?
Like
a
ship
in
the
night
Как
корабль
в
ночи.
You
passed
along
the
highways
of
my
life
Ты
прошел
по
дорогам
моей
жизни.
And
now
my
mind
you're
always
in
И
теперь
ты
всегда
в
моих
мыслях.
And
the
ten-thirty
flight
will
soon
be
headed
my
way
И
полет
в
десять
тридцать
скоро
направится
ко
мне.
As
she
sails
across
the
skyway
of
Berlin
Она
плывет
по
берлинской
дороге.
Oh,
and
to
think
of
all
the
changes
you
have
seen
О,
и
подумать
обо
всех
переменах,
которые
ты
видел.
Oh,
and
reflect
upon
the
way
it
might
have
been
О,
и
поразмышляй
над
тем,
как
это
могло
бы
быть.
Like
a
ship
in
the
night
Как
корабль
в
ночи.
You
passed
along
the
highways
of
my
life
Ты
прошел
по
дорогам
моей
жизни.
And
now
my
mind
you're
always
in
И
теперь
ты
всегда
в
моих
мыслях.
And
the
ten-thirty
flight
will
soon
be
headed
my
way
И
полет
в
десять
тридцать
скоро
направится
ко
мне.
As
she
sails
across
the
skyway
of
Berlin
Она
плывет
по
берлинской
дороге.
Like
a
ship
in
the
night
Как
корабль
в
ночи.
You
passed
along
the
highways
of
my
life
Ты
прошел
по
дорогам
моей
жизни.
And
now
my
mind
you′re
always
in
И
теперь
ты
всегда
в
моих
мыслях.
And
the
ten-thirty
flight
will
soon
be
headed
my
way
И
полет
в
десять
тридцать
скоро
направится
ко
мне.
As
she
sails
across
the
skyway
of
Berlin
Она
плывет
по
берлинской
дороге.
Like
a
ship
in
the
night
Как
корабль
в
ночи.
You
passed
along
the
highways
of
my
life
Ты
прошел
по
дорогам
моей
жизни.
And
now
my
mind
you′re
always
in
И
теперь
ты
всегда
в
моих
мыслях.
And
the
ten-thirty
flight
will
soon
be
headed
my
way
И
полет
в
десять
тридцать
скоро
направится
ко
мне.
As
she
sails
across
the
skyway
of
Berlin
Она
плывет
по
берлинской
дороге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Les Holroyd
Album
Glasnost
date de sortie
05-04-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.