Barclay James Harvest - Death Of A City - traduction des paroles en russe

Death Of A City - Barclay James Harvesttraduction en russe




Death Of A City
Смерть города
I look down the street but there′s no one there
Я смотрю вниз по улице, но там никого нет,
In the cold, in the dark, in the night air
В холоде, в темноте, в ночном воздухе.
I call out for life but my heart feels despair
Я зову жизнь, но мое сердце чувствует отчаяние,
There's no sign of a light in the cold dismal night
Нет ни проблеска света в этой холодной, мрачной ночи.
The lights have all gone the clothes are all torn
Огни погасли, одежда изорвана,
The people are gone but the victory′s won
Люди ушли, но победа одержана.
I call out for life but it's after the day
Я зову жизнь, но день уже прошел,
Now the people are gone just the city alone
Теперь люди ушли, остался только город.
Eyes look from the second floor
Глаза смотрят со второго этажа
Down to the street below
Вниз, на улицу внизу.
Calm now the wind is slow
Ветер стих, теперь он медленный.
See posters once on the wall
Вижу плакаты, когда-то на стене,
Now washed away in the rain
Теперь смытые дождем,
Peeling from buildings tall
Отслаиваются от высоких зданий.
I'll follow you friends to where life never ends
Я последую за вами, друзья, туда, где жизнь никогда не кончается,
Make our mistakes again as our life lines descend
Снова совершим наши ошибки, пока наши жизненные линии спускаются вниз.
Time is like dust and the dust is like snow
Время как пыль, а пыль как снег,
As it covers the ruins of the life that you know
Который покрывает руины той жизни, что ты знаешь.
Trees once green now turned to stone
Деревья, когда-то зеленые, теперь обратились в камень,
Objects that look like ghosts
Предметы, похожие на призраков,
All of them overgrown
Все они заросли.
Mist all sight and mind is blurred
Туман застилает взор, и разум затуманен,
Lie on your back and cry
Ложись на спину и плачь,
Words uttered never heard
Произнесенные слова никогда не будут услышаны.
I look down the street but there′s no one there
Я смотрю вниз по улице, но там никого нет,
In the cold, in the dark, in the night air
В холоде, в темноте, в ночном воздухе.
I call out for life but my heart feels despair
Я зову жизнь, но мое сердце чувствует отчаяние,
There′s no sign of a light in the cold dismal night
Нет ни проблеска света в этой холодной, мрачной ночи.
The lights have all gone the clothes are torn
Огни погасли, одежда изорвана,
The people are gone but the victory's won
Люди ушли, но победа одержана.
I call out for life but it′s after the day
Я зову жизнь, но день уже прошел,
Now the people are gone just the city alone
Теперь люди ушли, остался только город.





Writer(s): John Lees


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.